Representação em frases
Santo André, excerto 5
Texto: -
INF No segundo dia, depois lá vinha o ma- o matador dos porcos – mas depois só é o patrão [pausa] e o matador!
Toca a desmanchar os porcos, a abri-los para os salgar, cortar-lhe as patas e abri-los.
Pois cortá-los por o meio abaixo, e levá-los para a salgadeira e salgá-los.
E depois comer umas assadurazitas e beber umas pinguitas.
Depois pitar a carne para o chouriço, a que era de pitar, e a outra para a salgadeira.
INF Depois do jantar, depois cada um era em sua casa, para a sua casa.
INF Quase que normalmente é assim:
depois lá fica só a família.
Isso a comida, está bem que era especial.
Se calhar pode ser vitela…
Do porco, comia-se um bocadito dos miúdos, o primeiro dia – [pausa] um bocadito.
Podia ser uma grande caçada de perdizes – que eu já po-, po- por graças a Deus, naquele tempo tinha-as, se calhar, aí uma dúzia de perdizes, ou [vocalização] mais – ou de coelhos bravos.
[pausa] E do porco só era o que tocava dos miúdos:
[pausa] fígado, [pausa] fígado e assim.
Não era mais nada – o primeiro dia.
O sangue [pausa] era ele sozinho primeiro.
Sangue cozido com azeite e pimento espanhol – porque tanto me dá que isto acuse como é que não acuse.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases