Representação em frases
Unhais da Serra, excerto 48
Texto: -
Mandavam-no tecer na Erada.
Havia lá muitas tecedeiras na Erada naquele tempo.
INF Naquele tempo era na Erada.
INF Eram mulheres que teciam.
INF Mas na Erada havia mulheres a tecer.
Não sei se ainda hoje lá há alguma
Então tinha eu uns nove anos.
Veja lá já aos anos que lá vão.
Já há mais de trinta anos que cá não se semeia nada disso.
INF Só que eu fiquei, pronto…
INF Então a escola nessa altura era lá na casa da minha mãe, no andar de baixo.
A minha mãe tinha dois andares além daquele lado.
E o andar de baixo estava arrendado, olhe por uma fortuna:
eram [pausa] parece que lhe davam cem escudos por ano, cinquenta pelo cinquenta pelo Natal e cinquenta pelo São João.
INF Ainda era por duas vezes, que era de ser muito!
Risos Ainda lho davam por duas vezes!
INF Eu ainda além estudei.
Os meus filhos é que já foi aqui.
INF Não, eu só fiz a [vocalização]…
INF E já foi nos adultos.
INF Que ela não esteve cá na altura que eu lá andava.
Quando era para fazer a quarta classe, estivemos cá nove anos sem uma professora.
Esteve cá uma senhora de Unhais, uma rapariga nova,
e como nessa altura cá não havia nenhuma casa rebocada, disse que tinha medo dos bichos que vinham pelos buracos.
INF Não sei quem ela era, nem de quem ela pertencia,
INF mas sei que era de Unhais.
INF Até é capaz de aí haver quem saiba de quem ela pertencia.
INF Diz que tinha medo, que os bichos vinham por os buracos.
Então a gente era cá criada!
INF Então, nessa altura não havia cá nem uma única casa rebocada!
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases