INQ1 O que é que se fazia no dia de São Marcos? Antigamente, no seu tempo?
INF1 Ah! Andavam com um carro aí pelos caminhos. [vocalização] O O último que que se casava, iam-no buscar a casa e andavam com ele em cima dum carro a [vocalização] percorrer as ruas e os outros a puxarem o carro.
INF2 E com a cabeça dum carneiro.
INF1 Com a cabeça dum, dum dum carneiro ou dum, dum, dum dum boi ou duma vaca ele às costas.
INQ2 Mas era só, era só o último ou eram aqueles que tinham casado naquele ano?
INF2 Eram só homens.
INF1 Eram todos mas o último é que andava em cima do carro.
INQ2 E os outros é que puxavam?
INF1 Andavam puxando e atrás iam acompanhando.
INQ2 Isso ainda foi até há pouco tempo?
INF1 Pouco tempo!
INF2 Ainda fazem agora!
INF1 Mas já, já já vão deixando mais.
INQ1 Já vão deixando…
INQ2 Rhum-rhum.
INF1 Mas antigamente faziam. Não, eu nunca assisti a essas coisas. [pausa] Ah! Eu fiquei isento disso! Risos
INQ2 Pois, eu lembro-me, quando era, os miúdos também faziam aquela festa.
INF1 Faziam.
INQ2 Ainda me lembro de pôr o…
INF1 Andavam com com uma latinha, ou [vocalização] ou os que eram [vocalização] do do Faial… Ainda há Ainda há pouco tempo… Penso que ainda está uma latinha em casa.
INF2 Com resina.
INF1 Com coisa de resina e cera e [vocalização] e andar a fazer fumo pelos caminhos com aquilo!
INQ2 Levava-se os cornos espetados num pau, não era?
INF1 Levavam. E um andava com com os cornos num pau e e os outros andavam com as latinhas então a [vocalização] [pausa] a incensar.
INF2 A incensar.
INQ1 Mas iam à igreja ou não?
INF1 Não senhora. Não senhora.
INF2 Não, não, não.
INF1 Não, era aqui nos caminhos.
INF2 Isso não era coisa de igreja.
INF1 Não, era aqui pelos caminhos.
INQ2 Olhe…
INQ1 Isso era no dia, que dia era?
INF1 25 de Abril.