R&D Unit funded by

VPA38

Vila Praia de Âncora, excerto 38

LocalidadeVila Praia de Âncora (Caminha, Viana do Castelo)
AssuntoA religião e as superstições
Informante(s) Agesilau

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INF Olhe, eu vou-lhe contar. Isso passou-se por mim, hem. Passou-se com a falecida minha mãe. Sabe o que foi? Nós íamos para o mar, e não tínhamos sorte nenhuma na pesca, nada, nada, nada. E os outros vinham todos cheios de sardinha fosse qualquer peixe. E nós nada, nada. Mas não foi aqui, também foi na colónia acolá em Caminha, aos sáveles. Nada, nada. Que faz uma ocasião a minha mãe? morreu faleceu perto de trinta anos. O que ela faz? Vai a um [vocalização] Não sei adonde é que foi ela buscar [pausa] um chamado alecrim, alecrim.

INQ1 Que é uma planta

INF E depois o que ela fez? Escondeu de nós. Escondeu de meu pai. Nós é que éramos o mestre! O barco era nosso e doutro camarada! O meu pai é que era o mestre! O barco era por acaso era nosso. E o que fez o meu pai a minha mãe? Nós estávamos a dormir. O que ela faz? Embrulha aquilo a um p-, a um a um pano, amarrou aquilo amarradinho, e botou aquilo ao às a-. Dantes havia aquelas algibeiras umas algibeiras para pôr o dinheiro, não era bolsos.

INQ1 Sim, senhora

INF Umas algibeiras, tinham tinha um bolso e tinha outro. [vocalização] O miúdo, o miúdo, o O dinheiro miúdo assim em moeda ia para o de baixo, que era maior, e aqueles mais notas era para o de cima para não para não perder. Umas algibeiras aqui amarradas amarradas à cinta Tinha assim uma com um fio, amarrava as algibeiras aqui à cinta. E andávamos andava com aquelas algibeiras

INQ1 Sim, senhor

INF O que ela fez? Botou aquilo sem nós sabermos , botou aquilo à algibeira. E o barco estava assim em cima, em cima dos paus. Olhe, passava eu acolá o sargaço acolá na praia o sargaço, olhe. acolá o sargaço que está na praia?

INQ1 Sim senhor

INF Olhe, começa pelo menos, aparece , vai arrancando, vai aparecendo. E o que faz a minha falecida mãe? Escondido de nós, que não sabíamos de nada. Vai acolá, à tal cadeira, onde tinha as redes [pausa] do barco, alevantou um bocadinho de rede de sardinha, vai acolá e, na cortiçada, amarra aquilo sem nós sabe- aquele embrulhinho. Sem nós sabermos. Bem, meu pai deu ordem para irmos para o mar e nós íamos à sardinha era assim [pausa] à noitinha , antes [pausa] duas ou três horas antes de pôr o sol.

INQ1 Como é que se chama essa hora?

INF É o assejo, botar o assejo. É botarmos o assejo. E pega, nós a botar a rede ao mar, [pausa] vai aquilo, agarrado à rede e vai assim: aaaai! E nós ficámos como a noite. "Ai que maroteira nos fizeram, ai Jesus, agora sim"! Ó minha senhora, se veio se veio sardinha foi naquele dia. Jesus, que de sardinha caçámos! Palavra de honra! Ai, que de sardinha, meu Deus! Ai Jesus! "Que foi isto, homem"? Depois viemos nós a saber que foi a minha mãe que botou aquele alecrim, aquele embrulhinho, agarrado à rede.

INQ1 Mas era o alecrim que estava benzido ou como é que era?

INF Eu não sei o que ela fez, minha senhora, eu não vi. Eu sei, porque ela pelo que ela nos contou, que ela foi pôr aquilo . E outra ocasião vou-lhe contar, hem. Eu era Nesse tempo era solteiro. Fomos para a aceifa dos sáveles em Caminha, po- para a aceifa do sável. Nós íamos para o rio, era um, dois, três sáveles, e os outros eram aos dez, quinze, vinte sáveles. "Ai! Ai que de sáveles pilhou aquele! Ai"! E nós a dois e três. Pouco dava para comermos! O que eu lhe digo [pausa] é que eu estava a dormir, descansadinho, que aquilo era aquela pesca era de noite. E era remar contra a maré, hem, que ali não havia motores! Havia uma velinha, quando havia ventos sus é que era para irem por o rio acima, porque que os ajudava. Mais a mais, era tudo a remo, contra a maré, hem! Os nossos pulmões era um eram caso sério. E as comidas eram fracas! E nós não caçávamos peixe nenhum, também! Um, dois, três sáveles ai um raio! E eu, uma ocasião, estava a dormir a dormir o meu sono tão bem ai! , o que eu depois senti foi uma mulher passar comigo por cima de mim, sem calças sem nada nua, assim, uma mulher.

INQ1 Pois

INF Eu estava a dormir, desculpe que lhe diga isto, hem,

INQ1 Sim, sim, sim.

INF [vocalização] a dormir, e vai aquela pessoa e passa por cima de mim. E quando foi dali Não fiz caso e quando foi dali a quê? a meia hora, senti assim o fumo. Ai que fumaça! E depois é que acordei. Era a queimar dentro dum caco num caco numa telha dessas, numa telha, que havia antigas, chamavam-lhe aquilo o caco. Ia E a queimar aquela aquele alecrim, ou o que era aquilo. E ao meu pai a mesma coisa. Ao falecido meu pai a mesma coisa. Mas nós não vimos a mulhe-. sentimos aquilo a passar por cima de nós. Então vinha a ser a mulher sem nada, calças, por ci- sem calças, sem nada, por cima de nós. Minha senhora, fomos para o rio, pilhámos vinte sáveles. Vinte! Palavra, que estou-lhe a dizer, hem! Nós, nessa noite, nesse assejo, pilhámos vinte sáveles. Vai assim o meu pai: "Que foi isto, hem? Oh, Nossa Senhora da Agonia! Que é isto? Nós não pilhávamos nada, a rede é a mesma". Se pilhámos peixe foi daí em diante. Porquê? Era o feitiço que estava connosco. A inveja. Está a perceber?

INQ1 Mas quem é que fez isso?

INF Uma velhota,

INQ1 Ah, não foi a sua mãe

INF Não, a minha mãe chamou aquela mulher. Aqui mulheres que fazem isso, sabe? .

INQ1 Pois, pois Como é que lhe chamam a essas mulheres?

AquiINF Chamamos-lhe as bruxas. As bruxas.

INQ1 Mas antigamente havia mais, agora não muitas

INF Agora não nada disso. Agora não. Agora

INQ2 Mas porque é que os barcos têm uma ferradura ainda para isso, às vezes?

INF É por causa do do Diabo não entrar dentro, a- as feiticeiras. É. Aquilo é por causa das feiticeiras não entrar dentro.


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view