R&D Unit funded by

LAR04

Larinho, excerto 4

LocationLarinho (Torre de Moncorvo, Bragança)
SubjectA criação de gado
Informant(s) César
SurveyALEPG
Survey year1996
Interviewer(s)Gabriela Vitorino
TranscriptionSandra Pereira
RevisionMaria Lobo
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


INQ Quando nasce um pequenino duma vaca, diz-se, chama-se-lhe o quê?

INF [vocalização] Tem também muitos nomes: é um bezerrinho, é um vitelinho, é uma vitelinha, uma bezerrinha.

INQ O que é O que é que aqui se diz mais?

INF Normalmente, é mais um vitelinho ou uma vitelinha [vocalização]. Não é assim o costume muito de lhe chamar bezerro.

INQ Pois.

INF lugares que chamam, mas nós é: nasceu um vitelinho ou uma vitelinha, pronto. Uma vitela ou vitelo.

INQ Um?

INF Ou vitelo ou vitela. Ou macho ou fêmea.

INQ E até que idade é que ele é um vitelo?

INF Normalmente, quase ao ano, ou quase, mais ou menos à volta do ano, é um vitelo, pronto, porque é novo. Quer dizer, enquanto é novo É como, por exemplo, um borrego pequeno ou um borregão grande, não é?

INQ Rhum-rhum.

INF E o vitelo é igual.

INQ Pois.

INF Enquanto é pequenino é um vitelinho; e depois é um

INQ Um vitelo.

INF um, quer dizer, um meio vitelo. [vocalização] Pronto, em sendo de uma certa idade não é? , é um meio vitelo ou ou um meio boi, passa a ser boi. Passa a ser boi, passa a ser vaca passa. Quer dizer, vai de vitelito, depois Por exemplo, sendo um vitelo pequeno, é um vitelo; depois é boi. E, e E a vitela, o nome é sempre de vitela, quer dizer, não sendo de bezerrinha pequena, não é? Mas nós, normalmente, bezerra é raro. Vitela e, depois, é grande, passa a vaca. E é como o vitelo: é o vitelo e depois boi.

INQ Olhe e quando o pequenino acaba de nascer, o que é que a vaca faz? Começa a fazer?

INF Lambe-o. A vaca lambe-o.

INQ Começa logo a

INF A vaca A vaca lambe-o e enxuga-o. É como as ovelhas, pronto. A vaca pega a lambê-lo com a língua, passa-o todo com a língua e fica enxuto.

INQ Rhum-rhum.

INF É como as ovelhas e os borregos.

INQ Olhe e quando a vaca não conseguiu levar até ao fim a gravidez e, e, e, e, e

INF Quer dizer, amove, vai abaixo. A gente tem muitas Tem

INQ Diz: "olha a minha vaca"?

INF Amoveu. Ou [vocalização] foi, foi deixou ir o vitelo abaixo. Mas, normalmente, nós aqui Quando É como às como às ovelhas e às cabras Normalmente o nosso costume é amoveu. Amoveu, amoveu. Pronto. É o nosso costume. Amoveu uma ovelha, amoveu uma cabra, amoveu uma vaca. O nosso costume normalmente é esse que apanhamos, . É dizer que amoveu, amoveu.

INQ Olhe e uma vaca que nunca fica coberta? Diz que ela é quê?

INF Chamamos-lhe maninhas. É como às ovelhas.

INQ Também é maninha?

INF E como às cabras. É a mesma coisa aqui.

INQ Maninha?

INF Uma vaca maninha, pronto. Ou [vocalização]

INQ Olhe e aquela, e quando não está prenha nesse ano, diz: "olha, a minha vaca este ano"?

INF Ficou vazia.

INQ Olhe, o pequenino quando começa a mamar, onde é que mama?

INF [vocalização] Cham-

INQ Como é que se chama àquele sítio?

INF Nós aqui chamamos tetas. Outros, mamas. Mas nós aqui é as tetas: teta da ovelha, teta da cabra, teta da vaca. Normalmente, o nosso costume é este.

INQ E aquele sítio da vaca onde, onde está o leite?

INF chamamos-lhe, quer dizer, amojo, tetas. Também tem tem duas. Uns chamam-lhe é as tetas da ovelha, as tetas da cabra, outros os amojos. Normalmente, amojo é chamamos-lhe mais enquanto está prenhada: "A ovelha está prenhada. Está a começar a amojar". A amojar. É o nosso costume. "Está a começar a amojar. Está a crescer o amojo". Pronto, pariu, normalmente chama-se amojo também, mas, bem, por exemplo, tetas: "Tem as tetas grandes. Tem as tetas pequenas".

INQ Sim senhor.

INF Tem esses dois nomes. É claro. É o nosso costume.

INQ Olhe e aquela coisa que as vacas têm aqui à frente? São os quê?

INF Isso chamam cornos. lugares que chamam chifres, mas nós aqui é corno. Ou Ou carnudo ou mocho. É como às ovelhas. A ovelha ou é carnuda ou é mocha.

INQ Carnuda?

INF Carnuda.

INQ Ou mocha?

INF Pois [vocalização].

INQ Mocha é que não tem?

INF Mocha, não tem cornos; carnuda, tem os cornos, pronto.

INQ Sim senhor.

INF Eu, por acaso, as minhas são todas mochas.

INQ Portanto, "olha a minha ovelha partiu um"?

INF Partiu um corno.

INQ E

INF [vocalização] lugares que chamam: "partiu um chifre", mas nós aqui não.

INQ Não?

INF Nós aqui é cornos, pronto. É: ou partiu um corno ou [vocalização] nasce-lhe um corno ou é assim. Ou é mocha, fica mocha.

INQ Olhe e quando a vaca, quando a vaca tem os, assim uns cornos muito bonitos, diz: "olha, tem uma linda" quê?

INF Uma linda galha.

INQ E, e quando ela tem os cornos para, para baixo? Dizem que ela

INF É cabana.

INQ Cabana.

INF Por exemplo, é cabana.

INQ E para cima?

INF Para cima, chamam-lhe uma vaca pinheira, que tem os cornos altos.

INQ Para a frente, tem algum nome também ou não? Para a frente não diz

INF Não. Normal. Fr- Para a frente normalmente não tem.

INQ as vacas que têm os cornos virados assim para a frente, que até são muito perigosas até.

INF Ah, muito virados para a frente. Mas Mas normalmente, para baixo é cabana, para cima é pinheira, normalmente é o é o nome que a gente aqui usa, não é.

INQ Não mais nada. E aquilo que ela põe no chão? É as quê? A vaca põe as?

INF As patas.

INQ E na ponta da pata tem a?

INF Tem as unhas.

INQ E aqui atrás, tem duas pequeninas, tem algum nome?

INF Quer dizer, isso, [pausa] essas unhinhas são umas unhinhas mais pequenas. [vocalização] É espécie de machinhos. Isso cham-, tem chama-lhe a gente os machinhos.

INQ Machinhos?

INF É.

INQ Olhe e quando a vaca está a chamar pelo, pelo vitelo?

INF Está a berrar.

INQ Está a berrar. E a

INF Está a berrar. Está a vaca a berrar por o vitelo. É como a ovelha: está a berrar por o filho.

INQ E a cabra também?

INF A cabra igual. Está a berrar por o animal.

INQ diz berrar?

INF A berrar por o animal.

INQ Olhe e como é que se chama àquela coisa que as vacas usam para sacudir o?

INF O rabo. Será o rabo.

INQ E costuma-se

INF Sacudir as moscas.

INQ É, exactamente. Para sacudir as moscas.

INF Pois.


Download XMLDownload textWaveform viewSentence view