INQ1 E portanto, o pastor andava lá a fazer o quê pelas, com os animais, no campo? Andava a…?
INF [vocalização] A guardá-las.
INQ1 A guardar.
INF Guardá-las para elas lhe elas não irem fazer mal.
INQ1 Quando o pastor ia levar as ovelhas para um sítio qualquer, dizia que ia a quê? Ia atrás delas a?…
INF A tocá-las. A tocar as ovelhas para diante. Pois, a tocar as ovelhas.
INQ1 Pois. E como é que se chama àqueles caminhos dos?… Que são só, que são das ovelhas, que há aí pelo campo: "olha, vai ali uma"… quê? Aquilo não é um caminho de pessoas, é um caminho de quê? Que a gente nota no campo…
INF [vocalização] É um carreiro.
INQ1 Um carreiro.
INF É um carreiro. "Aí vai um carrei-". "Vão além por aquele carreiro". Quer dizer que é uma, uma uma espécie duma estrada. "Vão além por aquele carreiro"! "Olha, aquelas ovelhas vão além por aquele carreiro tal"! Coisas que a gente conhece.
INQ1 Pois.
INF Aquilo lá nos, nos, na nas herdades, [pausa] vamos lá, também não tem [vocalização] o nome de tudo.
INQ1 Claro.
INF Tem só o nome de algumas: dos cabeços, o nome de certas covas, o nome de certas áreas. E depois aquelas estradas [pausa] e aquelas veredas que há, dos gados e coisas assim, a gente diz assim: "Olha, no carreiro tal, mo-, mon- vai para o monte tal, vai para o para a várzea tal, vai para aqui, ia aí por esse carreiro"… [vocalização] É. Noutro tempo, a gente dizíamos essas coisas.
INQ1 Exactamente.
INQ2 Mas também dizem vereda? É?
INF Há coisas que a gente… Nomes que a gente põe. [pausa] Pronto!
INQ1 A vereda também pode ser de pessoas ou não?
INF Hã?
INQ1 A vereda é um caminho…
INF A vereda, isso é, isso é uma isso é uma vereda própria donde passa o pessoal, que nem é a estrada… É só para o pessoal a pé.
INQ1 Pois.
INQ2 Pois.
INF Isso hoje também já acabou. Que já não há. Por acaso se encontra uma vereda!
INQ1 Rhum-rhum.
INF Porque as veredas… É como aqui antigamente, a gente ia trabalhar longe, a pé, e depois íamos todos por aquela veredinha afora, deixávamos as estradas para meter pelas veredas.
INQ1 Portanto, é o mesmo que um atalho? Ou não?
INF Pois. É um atalho, mas é vereda. Um atalho é por [pausa] querer dizer que [vocalização] acurta terreno. E [vocalização]
INQ1 A vereda, não? Era o caminho das pessoas?
INF E a vereda é a vereda donde a gente passa. O atalho quer dizer que a gente vai por aqui em em atalho, porque é para cortar terreno.
INQ1 Pois.
INF Quer dizer, havíamos de dar uma volta grande, vai-se [pausa] pela vereda [vocalização], por aquele atalho.
INQ1 Pelo atalho.
INF [vocalização] Vai por aquele atalho, assim, assim.
INQ1 Sim senhor.
INF [vocalização] Pelo atalho – ou que seja vereda – mas é para ir cortar terreno. Não é Não é nomes que…
INQ1 Pois. Pois, pois.
INF É só para esse tipo. São
INQ1 Só para dizer que é mais curto.
INF O sentido O sentido é só para para cortar terreno. Que hoje também já não há!
INQ1 Já não há atalhos?
INF Quem é que anda a pé?! Só eu, que vou aí pelas estradas afora passear de manhã… Já hoje fui [vocalização] mais a mulher, fomos passear, mesmo a chover… Mas a chuva estava poucochinha. Eu nem nem cheguei a abrir o guarda-chuva.