Corpus de Textos Antigos
Main Menu
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Author | Bernardo de Brihuega |
---|
Editor | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Translation/Redaction | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Translation/Redaction Date | 1300-1325 |
Attestation | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Attestation Date | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Text type | Hagiografia |
View options
Text: - Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
¶De como os santos martires forõ metidos no carçer. Capitulo .cclxxvij.
E Disse lhes agricolao o adiantado. Duas cousas hei eu postas emno meu coraçom. de que vos faz mester de escolher huũa delas qual quyserdes. ou sacrificardes aos deuses. e seredes agalardoados. e postos ẽ muy grande honrra. Ou se nõ quiserdes cõsentir aquesto. tolher vos ey de vossa vida. e darey a outrẽ a vossa caualaria. E ora escolhede ql he mais vosso proposito? E respõderom emtõ os santos caualeiros. e disserom. O que nos he mais pueito. o nosso senhor jhesu o. ha ende cuydado. E disse emtõ o adiantado. nõ faledes muyto. Mas depois de tres dias veredes sacrificar aos deuses. Emtõ os mandou meter emno carçer. E desque ẽ ele forom metidos. fincarõ todos os geolhos. e começarõ a rogar a nosso senhor. e disserõ. Liura nos senhor da tẽtaçiõtẽtaçiõ: castelhanismo. dos aluoraçamẽtos daqueles que obrã a maldade. E desque veo a noite. começarom todos a dizer aquesto psalmo do salteiro. Qui habitat i adiutorio altissimi. in protectioe dei celi comorabitur. Que quer dizer. Quem anda emna ajuda do muy alto. morara emno defendimento do ds do çeo. E desy deixarõ todolos outros versos. q som em aque
Download XML • Download text
|