Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Capítulo 21 < Chapter Capítulo 22 > Capítulo 22 (numeração repetida)

¶De como desesperou el Rey archileus e chantou a espada pello coraçam . Capitollo .xxij.

E Quando el rey archileus vio q o empador no queria tomar em sua merçee . e vio q auia d’entrar na çidade onde morriã de fame . asanhou se cõsigo mesmo e diante de todos se deçeo d cauallo e desarmou se e tirou a espada . e como a tirou disse . Ja a ds prazera q eu viuo me ponha em vosso poder nem em vossas maãos nẽ tome cousa que a my seja desonrra . e meteo a ponta da espada pollo meo do coraçã . e deyxou se cayr em çima dlla e passou lhe aas espadoas e logo cayo morto em terra . E qndo pilatus vio q el rey archileus era morto foy muy triste e yrado . e meteo se na çidade sem pedir liçẽça ao empador e ally fez gram doo polla morte d’el rey archileus E a outro dia pella manhaã pilatus fez ajũtar todollos canalleyroscanalleyros: erro por caualleyros. da çidade . e fez aly vijr a josep jafaria e barrabas seu mestre salla por tomar seu cõselho e disse . Senhores bem vedes vos q nos nos podemos teer ao emperador q ds nos tẽ esqueeçido . e nehũas viãdas teem nesta çidade porpor: erro por porque. nũca tal tribullaçõ foy e nehũa tal como esta . E respondeo josep e disse . Senhor em esto outro conselho vos pod homẽ dar pois o empador vos toma em sua merçee . E senhor deu vos maao conselho aqlle q vos disse q cõtra o empador fosseis que bem podeeis veer q cõtra o empador vos ereys ygual . mas demãday o aqlle q mao cõselho vos deu . E disse pilatus . Jsso farey eu . mas façam assi . Aqui na çidade hayhay: castelhanismo; v. outras ocorrências nos fls. 17r e 23v. muyto thesouro e grãde . de ouro e de prata e de pedras preçiosas . e o emperador e as suas geetes cnydãcnydã: erro por cuydã. de ho auer todo . mas aueram nehũa cousa . Pollo ql mãdo q o ouro e a prata seja limado . e as pedras pçiosas sejã moydas . e daqllo seja feita poluora e seja assi repartido q tanto seja dado ao rico como ao pue . e cada huũ coma dello sua parte . E o emperador nẽ todollos outros jnmigos no auerã . e logo foy feito . E des q foy todo comesto vierõ diante de pilat e disserõ . Senhor feito teemos teu mandado manda o q façamos . E qndo pilatus esto ouuio começou muy fortemẽte de chorar . e disse diante de todos . Senhores vos outros me estabeleçestes q fosse gouernador bem sabees todos q da primeyra eu era adeantado do honrrado çesar agustus emperador de roma . ao ql fazia çerto trebuto e ho tinha por senhor e vos outros todos . E agora por maao cõselho alçe me contra vespesiano seu filho donde por este pecado e polla treyçam q foy feyta e cõsentida na morte daqlle sancto profeta q bem vos deue lembrar que taaes signaaes fez no dia que morreo e ãtes q morresse disse polla sua boca no dia de ramos todos estes malles q agora som som cõpridos . mas creo q ajnda se cõprirã : q ja pareçe cada dia pois eu creeo q possa escapar de morte . Uos outros por vẽtura escaparees . rogo vos por ds q m[..]A série de lacunas que se segue, de cerca de uma letra cada uma, todas em final de linha do testemunho, são resultado de defeito de impressão, provavelmente devido à má tintagem da forma. queyraes perdoar se pervẽtura aalguũ de vos outr fiz alguũ nojo . E os caualleyros e o pouoo qndo ouuirã estas pallauras forõ mujto toruados em tal gu[..]sa q nehuũ pode fallar nẽ responder tam fortemẽte chorauã q sabiã q auiã de seer todos destroydos E pilat disse . baroões outro cõselho eu vejo nẽ vos posso dar se q nos dem ao emperador e estemos aa sua merçee . q per vẽtura alguũs escaparã . q milhor he q morrerm todos de fame . E todos teuerom por boõ o cõselho de pilat . e disserõ . q milhor s[..]ria estar a merçee do emperador q morrer d fame . E ao outro dia pilat e todollos outros polla manhaã sayrã fora da çidade . e forõ aa valla q estaua derrador do muro E titus andaua caualgãdo muytos caualleyros . e pilatus fez de seus signaaes as luuas q trazia nas maãos . E quãdo titus o vio veo seus caualleyros adiante onde pilat o vio . E pilat começou a dizer a titus . Senhor seja vossa merçee q rogueis ao emperador vosso padre e meu senhor q aja merçee dẽdẽ: erro por de. my e de todo este pouoo . e parees mẽtes aa nossas maldades . e ysto lhe dizia chorãdo fortemẽte . E titus ẽuiou dous caualleyros ao empradoremprador: erro por emperador. No final do fl. 32v, a última letra apresenta um descendente engrossado pela tinta, mas que não coincide com o espaço que ocuparia o traço de avreviatura de per. O espaço que resta até à linha de justificação do texto não comporta dois tipo e sim apenas um, que poderia ser o do sinal de translineação. Assim, parece que houve um erro de troca do tipo com a abreviatura por q. que lhe dissessem as pallauras em q pilatus estaua elle . E qndo o empador ouuio ysto fez armar dous caualleyros e caualgou e veo onde estaua Titus seu filho . e começou titus a dizer ao emperador Senhor sabee q pilat vos quer entregar a çidade condiçõ q ho filhees em vossa merçee . E o empador lhe respondeo . Filho he agora tẽpo de pedir merçee q o faz porq pode mais fazer E o empador oulhou mẽtes q fazia pilat e disse lhe ysto . Se tu me qseres entregar a çidade todos os judeos q dentro som pa fazer nossas voõtades eu a tomarey . e digo te q pouco auerey merçee de ty nẽ dos outros como vos ouuestes do scto profeta jhesu o . o ql vos outros acusastes falsamẽte a morte . e os maaos judeos o ẽclauarõ na cruz . pllo ql vos digo q ja merçee acharees em my . E qndo pilatus esto ouuio foy muy triste elle e todollos outros . e disse ao empador . Sehor tomae a çidade e todo qnto em ella esta e seja vossa merçee feita a vossa voõtade . Quãdo o empador vio q de todo em todo pilat se punha em seu poder : fez çercar as vallas derrador . porq nehuũ judeu podesse sayr . E mandou entrar atee qtro mill caualleyros na çidade . e mãdou lhe q çarrassem as portas todas . e q nehuũ judeu deixassem sayr nẽ outras cousas . e emtã pilat se tornou e todollos outros aa çidade E titus entrou na çidade grãde cauallaria e ẽtrarõ elle jacob e jafel por ordenar a cauallaria q era muy grãde . E titus tomou pilat polla barba : e ẽcomendou o a dez caualleyr q o guardassem muy bẽ E jacob tomou a josep jafaria e jafel porq era boõ caualleyro : foy tomar barrabas mestre salla de pilatus . E des q tudo ysto foy feito : o empador entrou jherusalẽ e mãdou q todos os jude fossem presos e bẽ atadasatadas: erro por atados. : e q logo os trouuessem diante delle . e logo foy feyto . e disse aas suas gẽtes . Pois q a çidade he em noso poder nos qrem fazer almoeda dos jude q estã aqui : como elles venderõ ao scto pfeta jhesu o o ql he saude da nossa enfirmidade . assi como o venderõ por .xxx. dinheyr nos qremos vẽder .xxx. judeos por huũ dinheiro . quẽ quiser mercar merque por seu dinheyro . E emtã veo huũ caualleyro e disse ao emperador . Senhor eu tomarey huũ dinheiro se vos aprouuer . E o empador mãdou q lhe dessem antre homẽs e molheres e criãças .xxx. por huũ dinheiro . Mas foy vẽtura de huũ caualleiro q todos os judeos q erã grandes e valẽtes ouue . e des q os teniatenia: castelhanismo. reçebidos leuou os aa sua tenda . E depois q os teue hy deu a sua espada huũ golpe pllo vẽtre e matou huũ judeu e logo cayo em terra morto . e ao tirar da espada sayo do vẽtre do judeu ouro e prata . E o caualleiro ficou muyto marauilladomarauillado: castelhanismo. dede: erro por do. q vio . e tomou o adeparte huũ dos outr jude q lhe pareçeo mais velho e disse lhe . Dize me tu q sera ysto q eu nũca vy em corpo de homẽ morto judeu nẽ : doutra pessoa q saysse ouro nẽ prata senõ deste . e o judeu disse . Snor se tu me segurares a vida eu to direy . E o caualleyro segurou ao judeu de morte . e o judeu cõtou lhe como lhes mãdara pilat comer todo o thesouro q estaua na çidade e as pedras preçiosas . porq o empador nẽ a sua gẽte no ouuessem nẽ se seruissem delle . e esta he a rrezã por q tu achaste no corpo deste judeu morto ouro e prata . e saberas q tanto daua de comer ao proue como ao rico . E qndo o caualleyro soube ysto mãdou a dos escudeyr q matassem os .xxviij. jude e q tocassem naqlle judeu q tinha seguro mas q o guardassem bẽ . E des q os .xxviij. jude forõ mortos mãdou os abrir pello vẽtre . e tirarõ tãto d’ouro e prata q foy marauilha . E logo foy sabido per toda a hoste do empador q os jude estauã cheos em seus corpos de ouro e de prata . porq todo o thesouro da çidade tinhã comesto . E vereis vijr caualleyr e outras pessoas muytas corrẽdo aa çidade pera mercar dos jude e cada huũ dezia . Sehor vende nos seqr huũ por hnũhnũ: erro por huũ. dinheyro . E cada huũ tãto q os tinha mercados matauã nos por tirar o tesouro q tinhã : e de hi a poucas horas se ajũtou tãta de gẽte q era sem conto . e auia moor pressa naqllo q pareçia tauerna de boõ vinho ajnda q o dessem d graça . E cada huũ assi como o mercaua assi o mataua por tirar delles o tesouro . Mas por muyto maao ouuerõ o cõselho d pilat porq lhes fez comer o tesouro q mujt escaparã da morte . e por esta razã morrerõ E qndo o emperador vio a gram pressa dos mercadores mãdou q dali adiante vẽdessem mais atee q soubessem quãtos delles auiã de vẽder . E o seu mestre salla os fez cõtar e des que forõ cõtados disserõ ao empador . Sehor sabede q ãtre homẽs e molheres e criaturas som os q ficã por vẽder çento e oytẽta q valẽ seys dinheyr tãtos vos sobejã e mais . Pois disse o empador : vendã mais : fiquẽ estes . por q a payxã do filho de ds seja renẽbrada milhor . e porq em todo tẽpo as gẽtes q virẽ chamẽ treedores porq matarõ o scto profeta jhu o assi como elles derõ ao senhor mayor por xxx. dinheyr : bem assi teho dado .xxx. jude por huũ dinheiro . e estes jude q ficã sejã pa my e guarday os bẽ . e cõprida foy a ocasiõ do pouoo naqlles q forõ vẽdiosvẽdios: erro por vẽdidos. .xxx. jude por huũ dinheiro . E forõ os vẽdidos por conta quarẽta mill pessoas ao menos de quãtos jaziã mortos e esquartejados polla çidade q podiã andar senõ sobre mortos . Mas des q tudo ysso foy feito o empador mãdou q todos os mortos fossẽ enterrados . porq emquãto esteuessem na çidade ouuesse hi fedor . e logo foy feito porq as gẽtes o tinham na voõtade : e cada huũ fazia qnto podia . E logo o empador mãdou derribar os muros tãto q a pedra de baixo nẽ a de çima ficou pedra sobre pedra . E a gẽte cõprio o mãdado do empador em maneira q nehũa parte do muro ficou q todo fosse derribada . E depois derribarõ todas as casas saluo o tẽplo de salomõ e a torre de dauid q ds qs q fosse derribado . e emtã foy cõprida a profecia . Empo antes q derribassem as casas da çidade Titus caualgou polla çidade e fez ajũtar todas as armas assi dos caualleiros como dos homẽs de pee . dos qaes a çidad era bẽ guarneçida e de todallas nobres joyas de casa q erã sem cõto . e todos os pãnos d’ouro e de seda E des q todo esto foy jũto mãdou o leuar aas tẽdas fora da çidad por tal q se pdessem empo a raynha e sua cõpaheira clarissa acharõ nas mortas de fame em sua casa . E des que a çidade foy destroyda toda : o empador mãdou aparelhar todas suas gẽtes pera se tornar pa roma . e logo forõ aparelhadas . E quãdo veo ao outro dia polla manhaã o emperador toda sua gẽte partirõ de jherusalẽ e vierõ se pa çidad de acre pello caminho . e hia pilat os outr jude diante do empador as maãos atadas e bẽ guardado . E des q cheguarõ a acre esteuerõ hi tres dias e veo hi o caualleyro q cõprara o primeiro dinheyro dos jude e veo diãte do empador e trouxe cõsigo o judeu q tinha segurado da morte . e disse ao emperador . Senhor eu segurey este judeu de morte por esta razã . sabee q eu cõprey o pmeiro dinheiro dos jude e os leuey aa minha tẽda e tirey da espada e matey huũ . e como lhe tirey a espada do corpo sayo dlle ouro e prata da ql cousa eu foy muyto marauilhado e torney a este judeu adeparte e disse lhe q me dissesse q era aqllo . e elle mo qs dizer atee q o segurasse da morte . pollo ql vos peço senhor q tomees este que eu segurey e day me outro q mate em lugar deste q por çerto cõprir qro meu dinheyro pois o merquey . E o empador deo lhe o mais sotil judeu q alli estaua : e elle tomou o do caualleyro : e o caualleyro matou o judeu logo e tirou lhe o q tinha dẽtro no corpo .


Guardar XMLDownload text