Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   5r < Página 5v > 6r

relhasse pa passar em jhrlm p mãdado do empador e despedirõ se do empador e caualgarõ e chegarom a huũ lugar q ha nome barlet : e he porto de mar . e quando ho mestre salla chegou ao lugar fez armar hũa fusta pa passar a jhrlm . foy armada em . xv. dias e fez meter ella muytas viandas q lhe faziã mester e des que foy basteçida meterõ se dẽtro e nosso sehor ds quis q tomassem terra na çidade d acre . e depois partirõ se da çidade de acre e arribarom ao porto de jafa q he tres jornadas de jhrlm . E quando forõ em jafa esteũerõesteũerõ: erro por esteuerõ. hy tres dias e daly caualgarõ ate jherusalem .scilicet. o mestre salla e cinquo caualleyros e toda a outra gente e cõpanha ficou em jafa .


Guardar XMLDownload text