Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   33v < Página 34r > 34v

saysse ouro nẽ prata senõ deste . e o judeu disse . Snor se tu me segurares a vida eu to direy . E o caualleyro segurou ao judeu de morte . e o judeu cõtou lhe como lhes mãdara pilat comer todo o thesouro q estaua na çidade e as pedras preçiosas . porq o empador nẽ a sua gẽte no ouuessem nẽ se seruissem delle . e esta he a rrezã por q tu achaste no corpo deste judeu morto ouro e prata . e saberas q tanto daua de comer ao proue como ao rico . E qndo o caualleyro soube ysto mãdou a dos escudeyr q matassem os .xxviij. jude e q tocassem naqlle judeu q tinha seguro mas q o guardassem bẽ . E des q os .xxviij. jude forõ mortos mãdou os abrir pello vẽtre . e tirarõ tãto d’ouro e prata q foy marauilha . E logo foy sabido per toda a hoste do empador q os jude estauã cheos em seus

Guardar XMLDownload text