Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   38r < Página 38v > 39r

rom o officio muy solẽnemẽte segũdo q se deuia de fazer . E logo se bautizou o empador pmeiro em nome d padre e do filho e do esprito scto amẽ . e lhe tirarõ o nome de vespesiano . e depois se bautizou titus e lhe mudarõ seu nome . e dpois se bautizarõ jacob e jafel e seu sobrinho e o mestre salla . e a muytos mudarõ os nomes . e depois se bautizou toda a gẽte do emperador . E des q toda a gẽte foy baatizada e o officio foy acabado o emperador e todollos outros se forõ a comer e folgarõ todo aqlle dia muy grãde prazer . E des q veo o outro dia plla manhaã o emperador e titus todo o pouoo ajũtado vierõ a ygreja ouuir a missa . e diziã todos a hũa voz . Senhor bautiza nos . quãdo sam clemẽte ouuio dizer ao pouoo q queria bauptizmo ouue muj grãde prazer e deu grã

Guardar XMLDownload text