Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   6v < Página 7r > 7v

roma e dizee a meu senhor o emperador q se cree neste santo pfeta q em nehũ tpo guareçera : mas se elle creer q he verdadeiro ds todo poderoso logo sera saão da sua doẽça assy como outros muytos saãos polla sua fee e creẽça . E cõtar uos hey huũ milagre q em esta çidad aqueeçeo a hũa molher q avia nome veronica e foy de terra de galilea a qual tijnha hũa muy grande enfermidade e fortemente de guisa q nom ousaua estar antre as gentes : e como ella soube q o santo pfeta leuauã a cruz teue e ouue muy grãde door como ella creo em seu coraçõ q aqlle senhor a daria saã de sua enfermidad . E chorãdo se veo pa o lugar de monte caluario onde os jude auiã de poer a ihesu o na cruz . e ao pee daqlla cruz estaua esperãdo sua madre huũ discipollo que se chamaua johãne e a veronica des que vio como o leuauã tam deshonrradamẽte tijnha nono: erro por na. maão huũ pano de linho e quãdo o santo pfetha chegou jũto com ella disse lhe . Molher da me esse pano q alimpe o rosto e a sãta veronica dei lhodei lho: erro por deu lho. . e des que ho santo pfeta alimpou suas façes tornou lho e disse lhe : molher alça essoesso: erro por esse. pano q esse seras saã : e quando a veronica o tomou abrio o pano e vyo em elle a cara do santo pfeta e logo foy saa e limpa de toda a doença bem assy como o dia que nasçeo polla booa fe e creença que ella tijnha no santo profeta jesu christo todo poderoso q he e fora pera sempre .


Guardar XMLDownload text