Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   13r < Página 13v > 14r

por quanto nom tinha em elles firme creença pollas que o seu mestre salla lhe tinha ditas . E o mestre salla veo prestemente com sam clemente e veronica . e vierõ diante do emperador e alli foy juntajunta: erro por junto ou juntado. todo o pouoo e toda sua corte pa coroar a titus . e veronica trouxe o santo pãno na sua maão direita muyto honrradamẽte . E des q forõ adiãnte do empador : veronica deu o sancto pãno a sam clemẽte . e todos em huũ poserõ os juelhos diante do empador . e veronica falou lhe muy hõrradamẽte e disse lhe . Senhor escuytaae d coraçõ o sermõ deste sancto homẽ q he discipollo do sancto profeta jhesu o . e depois do sermõ vos creede em todas as cousas q vos elle disser . e serees saão e limpo da vossa doença prazendo a ds . E o emperador mãdou a todo o seu pouoo e a toda sua corte que

Guardar XMLDownload text