Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   16v < Página 17r > 17v

fez chegar e ajuntar as ostes todas do emperio e mãdou a tod os reys duqs cõdes marqses . e pnçepes e a todos os outros caualleyros de seu empio q viessem pa roma logo q sua voõtade era d passar a jherusalẽ . E mãdou a gays seu mestre salla q aparelhasse naaos e galees e doutros nauios pa passarẽ todos jhrlm e fez juramẽto q pouco estaria em roma E a cabo de quatro meses forom juntas as ostes em roma muy bem aparelhadas pa cõprir e fazer o mandado do emperador e forõ aly muytos caualleyros q forõ por conta cinco mill e de hy pera çima . e outra gente de pee sem cõto . E o mestre salla veo diãte do emperador e disse lhe . Senhor ja os nauios som aparelhados e sabee q som antre naaos e galees vinte mill ao menos e doutros nauios mais sotijs . E quando senhor vos aprouuer de vos recolher podee llo fazer q pam e vinho e outrosoutros: erro por outras. viandas pa as gentes refrescarem abastança hayhay: castelhanismo; v. outras ocorrências nos fls.23v e 32r. dellas . pollo qual o empador mãdou logo a todos os caualleyros e a outra gente q se ẽcolhessem logo aosaos: erro por aas. naaos e galees E des que todos forõ encolhidos o emperador e seu filho titus se recolherõ aas naaos E nosso senhor lhes deu boõ tẽpo q em poucos dias arribarõ aa çidade de acre e logo de feyto o emperador ajnda q sayrõ em terra deixou aly seu adiantado : e daly forõ a huũ castello q se chamaua jafell o ql castello era muy grãde e forte e tinhã no os judeus. mas por qnto a moor parte da

Guardar XMLDownload text