Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1008T1008

História de mui nobre Vespasiano

TitleHistória de mui nobre Vespasiano
AutorDesconhecido
EdiçãoMaria Inês Almeida
Tradução/RedacçãoTradução do castelhano. O poema em francês do séc.XII Vengeance de Nostre-Seigneur ou Histoire de la destruction de Jerusalem está na origem de prosificações levadas a cabo nos sécs. XIV e XV e que forneceram o arquétipo para as traduções ibéricas deste texto.
Data da Tradução/Redacção1496 (antes de)
TestemunhoLisboa, Valentim Fernandes, [1496?]. Biblioteca Nacional de Portugal, Inc. 571
Data do Testemunho1496
BITAGAPManid 1008, cnum 1008, Texid 1008
GéneroNovelística

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   17v < Página 18v > 19r

jhrlm sabiã nada da vinda do emperador. nẽ da sua hoste q os vinha çerquar porque tãta era a neue derrador de jherusalem q nehuũ homẽ podia sayr nẽ entrar . E estauã aly muy muytas gẽtes de diuersas partidas q eram ajuntados pa hõrrar a festa que era muy grande e antre todas as outras gentes era aly huũ filho d’el Rey herodes. E era coroado por Rey o qual avya nome archileus e como o empador e seu filho asentarõ seu Raial fortemẽte sobre ha çidade de jhrlm . nehuũ judeu nom podia sair nem entrar E como pilatus achey archileus se começarõ de armar com toda a caualaria.

¶Da falla q o empador ouue pilat. Cap .xvj.

O Emperador e Titus seu filho com a grãde hoste çercarõ derrador de jhrlm e assentarõ


Guardar XMLDownload text