Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1093T6287Memorial da Infanta Santa Joana
Title | Memorial da Infanta Santa Joana |
---|
Autor | Isabel Luís (?) |
---|
Edição | Jessica Firmino, Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português. |
Data da Tradução/Redacção | 1513-1525 |
Testemunho | Biblioteca do Museu de Aveiro, MS. 1 [33/CD], fls. 48a-110b. |
Data do Testemunho | post. 1525 |
BITAGAP | Manid 1093, cnum 11505, Texid 6287 |
Género | Hagiografia |
los
. a madre prioressa britiz leytoa lhos cortou cortou: acrescentado na sobrelinha pela mesma mão. cõ muita
Reuerẽca e cortesya derramãdo muitas lagrimas de deuacã e
dando louuores a deus . E assy as Jrmãas proseguyrã ho officio do
lancar ho avito . ¶ E a madre desuestindo a
dita Senhora e vestindo cõ aquela Cortesya que a tal Senhora
cõvijnha . ¶ a qual Senhora
tyrou do pescoco hũa cruz d’ouro ẽ trazija ẽ trazija: entre as palavras falta um que, que foi inscrito na sobrelinha mas cuja tinta está quase completamente diluída, pelo que é difícil avaliar se a emenda seria contemporânea da cópia. ho lenho da vera
cruz . e hũu agnus dei d’ouro cõ Reliquias . ho qual des sua
minyce sẽpre custumara trazer sẽ nũca de ssy as as: as po, com cancelamento a vermelho. tyrar por deuacã
e serem muito prouadas per millagres . e
ficarẽ da Senhora Rainha sua madre . ¶ Ho que assy trazija ẽ ouro nõ
por curyosydade e loucaynha . mas por mais Reuerenca . ¶ Estas ditas Reliquias que trazia ẽ
hũu cordã branco dalgodã . E hũu soo anel d’esmeralda que
sẽpre trouxera tyrou e lancou no acafate . ¶ Vestida assy a dita Senhora Jffante nossa
Senhora e princessa no avyto de nosso padre Sam domingos . cõ muito
prazer e alegria e deuacã . E dando a Cada hũa das Jrmaãs todas a
paz cõ muita dulcidoõe e graca diuinal que ẽ seu
Rostro e graciosa boca Reluzija . e bẽ se demostraua .
Vierõ sse todas ẽ procissã ao Coro . e pro
Guardar XML • Download text
|