Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1093T6287Memorial da Infanta Santa Joana
Title | Memorial da Infanta Santa Joana |
---|
Autor | Isabel Luís (?) |
---|
Edição | Jessica Firmino, Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português. |
Data da Tradução/Redacção | 1513-1525 |
Testemunho | Biblioteca do Museu de Aveiro, MS. 1 [33/CD], fls. 48a-110b. |
Data do Testemunho | post. 1525 |
BITAGAP | Manid 1093, cnum 11505, Texid 6287 |
Género | Hagiografia |
sposo
tijnha cõ todo amor e desejo . E tornaua sse a seu oratorio onde
sẽpre de noyte tiinha hũa lanpada pequenina guarnecida
de prata acesa . ¶ E ally sẽ cessar
staua ẽ oracoões e vigillias . tomãdo de cõtinu muỹ fortes
deciplinas de Corda . e de sangue ẽ algũas festas e dias ẽ que que: acrescentado, na sobrelinha, pela mesma mão. tinha mais
spicial deuacõ . Como era ẽ dia da Circũcyssã que he o primeiro
dia do ãno ẽ Renẽbranca do sangue que o Senhor
esse dia primeyramẽte por nos derramou .¶Depois que a forcaua ho quebrãto e sõpno de sua
delicada carne . assy mal tratada e atormẽtada . ẽCostaua
sse e puynha a cabeça ẽ algũa almoffada e Coxijns que por seu
stado hy tijnha . ¶ Contra a manhaã
ẽ Ronpẽdo ha alua tornaua a estar ẽ deuotas oracões . E desy
tornaua sse a ir muỹ passo e lãcaua sse ẽ sua Cama . que nõ
podessẽ saber nem ẽtender ho que avija feyto . ¶ Nũca desuestia nẽ mudaua a camisa da
lãa que debaixo acarã da Carne trazija streyta e apertada . Mas
de dia e de nocte ẽ veraão per muỹ
Guardar XML • Download text
|