Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1093T6287Memorial da Infanta Santa Joana
Title | Memorial da Infanta Santa Joana |
---|
Autor | Isabel Luís (?) |
---|
Edição | Jessica Firmino, Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português. |
Data da Tradução/Redacção | 1513-1525 |
Testemunho | Biblioteca do Museu de Aveiro, MS. 1 [33/CD], fls. 48a-110b. |
Data do Testemunho | post. 1525 |
BITAGAP | Manid 1093, cnum 11505, Texid 6287 |
Género | Hagiografia |
dizija . ¶ Oo senhor Jhesu . vnde hoc mihi
. vt uenjat domina mea ad me . ¶ Ordenou
logo a deuota madre muitas oracões . vigilias e vella de psalteyros
que nõ cessauã nẽ canssauã as deuotas Jrmãas nocte e dia cõ feruẽte
Caridade e amor . Como os sanctos padres por a vĩjda do
saluador . ¶ Assynarõ a dita Senhora
E el rrey e ho princepe ho dia da partida . ¶ E
ella tẽedo ẽ ssy ẽCarrado no secreto do seu humide humide: erro por humilde. coracã . o que
de ssy tijnha ordenado e onde avija de Repousar . Comecarõ todos caminhar pera
Coỹbra pera o moesteiro de sancta Clara . aonde el
rrey screueo suas Cartas a abadesa fazendo lhe saber Como a Jfante
sua prezada e amada filha hija pera star no dito moesteiro
.
Partyrõ no mes
de Julho do ãno do Senhor de Myl quatrocẽtos setẽta e
dous . os ditos Senhores . scilicet . Rey . princepe
. cõ os de sua Corte . todos cubertos de preto e doo muỹ tristes
. ¶ A dita Senhora Jfante vijnha
ẽ hũas andes . todas Cubertas . E ẽ sua cõpanhija
hũa freyra monja que trouxe cõsygo do moesteiro de vdiuellas
chamada dona Micja d’aluarẽga a que
Guardar XML • Download text
|