Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1094T1983

Vida de Santo Aleixo Confessor

TitleVida de Santo Aleixo Confessor
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do latim
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc. 181, fls. 153r-157r
Data do Testemunho1416
BITAGAPManid 1094, cnum 1095, Texid 1083
GéneroHagiografia

índice   153v < Page 154 > 154v

de seu uistir . deu a pobres . e uistyu se de panos uijs . e começou de séér os outros pobres em no adro de hũa egleia de sancta Maria . E cada domj̃go comũgaua do corpo de deus . E das smollas que lhe dauã . tomaua pera sy aquelo que entendia que lhe abastarya . E o mais que lhe sobeiaua . daua polo amor de deus . E depois que se partyu . catarõ no andando per toda a cidade de Roma . e o poderõ achar . E quando o padre uyu que o podiã achar . mandou homẽẽs e moços per todas partes desuairadas de todo o mũdo que lho buscassẽ . E andando eles assy buscando . aconteceo que algũũs destes homẽẽs que o assy forõ buscar . chegarõ ááquela cidade que chamauã Edissa . e acharõ no e ujrõ no séér antre os outros pobres . e derõ lhe a smolla . mais o conhocerõ e partirõ se . e ueerõ se . E este homẽ de deus quandóós uyu . conhoce os . e deu graças a deus e disse . Graças dou a ti meu senhor deus que me chamaste . e fezeste que polo teu nome tomasse .e. recebesse smolas dos meus seruos . Rogo te e peço . que esta obra que em mj̃ começaste . que te plaza e tenhas por bem . de ma leixares acabar . E depois tornarõ se estes homẽẽs e disserõ a seu padre que o podiã achar . Des aquel dia que se alexo partyu . sua madre strou hũũ pano de burel . em o chãão da sua camara . e sija sobre ele . e bráádaua e choraua . e dizia . Senhor tu ujue . ca eu aqui assy starey . atáá que sabha que he do meu filho . E a sposa disse a sua sogra . Eu quero sair da tua casa . mais quero séér semelhaujl áá tortore . que depois que perde o seu parceiro . nũca mais se iũta a outro . E eu assy farey atáá que sabha que he do meu muj doce marido . Aqueste homẽ de deus . em este dicto adro steue em aquesta sancta conuersaçõ . e aspera . e cruel ujda que o conhocia nemhũũ . per dez e sete ãnos . Depois desto . querendo nosso senhor

Guardar XMLDownload text