Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1056Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
Title | Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1063, Texid 1056 |
Género | Hagiografia |
e manssos deosses cõçẽtouros e ueremos se os poderemos amanssar q te pdoem a culpa ẽ q cayste . ca elles poderosos e ffortes som pa fazerẽ bẽ e mal a qualqr q lhes pger E estas cousas e outras pallauras mujtas vaãs disse el Rey a sseu ffilho ẽ escarnho e desffazimẽto de toda a nossa santa ffe e ẽ exalçamẽto dos ydollos E o Jfante muj santo mançebo, vẽedo q nõ pa ẽcobrir este feyto começou a diz cõ grãde forteleza . padre ssenhor aqllo q a mỹ he feyto nunca ho negarey eu fugy aas teuas e curry pa luz e leyxey ho error e obedecy aa uerdade Renũçiey os demoes e aJuntey me cõ Jhu o filho de ds q he vida de todos e alomeamẽto e dulçura e fonte de toda bõdade poys sse eu leyxasse tam saboroso e tã ssabedor ds e sujsse aos demoes çujos e aos ydollos surd e mud grãde ssandiçe sseeria mais eu aprẽdy bem do scto homẽ a maldade e a fraqza delles e porẽ os ẽtejo de todo meu coraçõ e apndy me ao ds viuẽte e a elle sujrey ataa fym da mjnha vida por tal q nas ssuas maaõs de o meu spu E porẽ eu som muj allegre porq ssõ liure da sujdoõe dos demoes e ssom allomeado do lume da façe do uerdadeyro ds . po doyo me mujto porq tenho pdida a meatade da mjnha alma porq tu q es meu padre e meu ssenhor nõ as pte ẽ taaes beẽs como eu ey . E porẽ eu Rogaua senpre ao meu ds q te trouuesse pa ssy . ca eu nunca britarey a pytesya q eu figy cõ meu ssenhor Jhu o . ca eu nõ qro perder aqll q me Remijo . pollo sseu preçioso sangue aynda q me cõuenha a morrer por el E tu nõ qiras tbalhar ẽ vaão por este feyto . ca ssey bem çerto que
Guardar XML • Download text
|