Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1056

Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir

TitleVida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1063, Texid 1056
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   30r < Page 30v > 31r

E ffezerom tenpllo de Jhu o e os spus mallin q morauam em os tenpllos . sairan sse braadando e tmendo e cõfessauam a uirtude do nosso ds todo o Regno e muitas gentes darredor corriam aa santa fe de Jhu o Emtom veo o santo bpo da çidade do Regno de Josaphãt e baptizou o Rey auenjr em nome do padre e do filho e do spu santo E sseu filho Josaphãt foy ally sseu padre spual em o baptismo E el Rey ficou muy allegre o santo baptismo e todos os do sseu Regno forom el baptizados e foram feytos filhos da luz q ante eram filhos de teuas e sse alguũs eram demoninhados ou ẽfermos logo Recebyã saude assy q todos ficauam saaõs dos corpos e das almas e outros muytos milagres sse faziam pa cõfirmaçõ da ffe . as egias eram edificadas . os bpos q erã fogidos e ascondidos Reçebiam suas Egias e hordenauam muytos monges e ssaçerdotes pera Reger o poboo de deus.

El Rey auenir leixou toda a mãa uerssaçõ q ante auja e trabalhou sse de ffazer pẽedença de seus pecad e leixou todo o Regimento do Regno a seu filho Josaphãt E elle começou fazer vida sollitaria e lançou poo ssobre ssua cabeça e daua grandes gimidos mujtas lagmas pidindo pdoança a nosso ssenhor dos seus pecados e atanto . houve ssy de humildade e cõtçom q nom ousaua nomear . o nome de nosso Sor Senhor: acrescentado na margem de dorso pela mesma mão. sse nom p grande afficamẽto de sseu ffilho .


Guardar XMLDownload text