Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1056Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
Title | Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1063, Texid 1056 |
Género | Hagiografia |
E disse lhe ffilho mujto amado assy conuijnha q tu morases ẽ este hermo E esto me prometeo Jhu o q eu aujria e vijria ante q morresse E agora vy eu o q deseiaua . ca eu te uego de todo tirado do mundo e aJuntado a Jhu o em tal guisa q ia a tua mente nom sse podera del partir e es ia na medida da pfeyçom do primento de Jhu o e agora o tenpo da minha morte he chegado e o dessego q eu auja de seer cõ Jhu o . Ja prido he E tu filho ssoterra ho meu corpo e da ho poo ao poo E dally en diante fica em este logar viuẽdo spuallmente e nenbra te ssenpre de mỹ . ca me temo q a multidooe dos demoes faça enbargo aa minha alma polla mũltidooe das minhas ignorançias . mais tu meu filho nom temas o trabalho da cõuerssaçõ nem Reçees a longura do tpo nẽ ajas temor dos ẽganos e das artes dos Jmijgos mais ousadamente escarneçe de todas estas cousas armado da ujrtude de Jhu o alegra te senpre ẽ nosso ssenhor que te apartou do mundo e te pos ante a ssua façe poe todo teu ssiso ẽ obediençia de Jhu o e a paz de ds . que ssobrepoia todo siso guarde senpre o teu coraçõ e o teu entendimento ẽ Jhu o nosso senhor Qndo barlaão houue esto dctodcto:erro por dicto. começarom a coRer Rijos de lagrimas dos olhos de Jossaphat ssẽ mesura ẽ gujsa q Regauam elle e toda a terra ẽ q ssija E rrogaua o santo padre q o leuasse p sseu panheyro na morte e q o nom leyxasse de pos ssy em esta ujda . dizendo lhe padre p
Guardar XML • Download text
|