Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1056

Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir

TitleVida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1063, Texid 1056
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   39r < Page 39v > 40r

e assy p toda a nocte e Josaphãt estaua gnde doo q sse nom podia contar e nom podia ssofrer o partimento de sseu padre spual E tanto q ffoy manhaa leuantou barlãao as maãos ao çeeo e os olhos . e deu graças a ds e fez horaçom a ds por ssij e por Josaphãt e acabada a horaçõ abraçou o com todo amor e toda afeyçõ do padre e beigou o do santo beiyo e desy sijnou sse do signal da cruz e estendeo sse bẽesbẽes: provável erro por pees. e a ffaçe alegre deu a alma a nosso ssenhor e folgou paz velho conprido de dias

Tanto q Josahãt vio morto barlaão cahio ssobr elle e começou de chorar e de ssospirar e gemer grande door de sseu coraçõ e lauaua o corpo santo . lagrimas e ẽuolueo em o pano da laã q lhe dera o paaço e cantaua ssalmos p todo o dia e p toda a noicte mujtas lagrimas em guisa q molhaua todo o santo corpo Em outo dia fez sseu ssepulcru a p da coua hu moraua e ssoterrou o ssanto corpo muj Religiosamente e grande Reuerẽça E depois quj o muy honrrado filho pose o moymento o sseu padre spual começou de fazer ssua horaçõ esta gujsa . meu ssenhor ds exouue a minha horaçõ em que braadey a ty . e amerçea te de mj̃ ca te demando eu todo meu coraçõ nom tornes a tua ffaçe de mj̃ e ssey meu aJudador e nom me desenpares nem me desprezes porq o meu padre e minha madre me desprezarõ e o meu ssenhor ds me Reçebeo Aderẽça me ssenhor na carreyra dirreyta . ca na multidoõe das misicordias pos espança a minha alma


Guardar XMLDownload text