Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1086

Vida de Santa Eufrosina

TitleVida de Santa Eufrosina
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do latim: Vita S. Euphrosyne virginis transmitido pelas Vitae Patrum, PL 73, 643-652, talvez através do testemunho do texto latino transmitido pelo Alc. 1 (fls159-167).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc. 462, fls. 42v-50v
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1070, Texid 1086
GéneroHagiografia

índice   49v < Page 50r > 50v

e braadaua dizendo ay de mỹ ffilha muy doçe porque te nom mostraste ante mỹ pera eu morar aquj contigo per mjnha uontade ay de mj̃ como te escondeste . como trespasaste as ẽsseias dos Jmijgos e as maldades dos spritus e das treeuas desta ujda e emtraste ujda perdurauel. Quando esto ouujo agapito ẽtendeo e ssoube cousa tam maraujlhosa . ficou muj espantado e foy correndo ao abbade e contou lhe todo como aconteçera de panunçio e de sua filha e ueo o abbade e deitou sse em terra fazendo sseu pranto e dizia ay eufrosina esposa de Jhesu cristo e filha dos santos nenbra te dos seruos de deus con que serujste a nosso ssenhor e nenbra te deste moesteiro e hora por nos a nosso ssenhor Jhesu cristo que nos faça chegar ao porto de ssaude e auer quinhom com os sseus santos e mandou o abbade que sse Juntassem todos os frayres e ffezessem ssupultura honrradamente Aaquel santo corpo assy como cõuijnha E depois que todos fforom aJuntados e vyrõ tam espantosso millagre deram graças ha nosso ssenhor e glorificarom deus que no no: erro por nõ. tam sollamẽte nos barõões mais aJnda nas femeas obra tam grandes maraujlhas E hũu frade que nom tijnha mais que hũu olho beygou a façe da santa monga com lagrimas e tanto quj ha tangeo logo cobrou o houtro olho E ueendo todo esto os frades que hy estauã beenzerom nosso ssenhor . dando graças a deus

Guardar XMLDownload text