Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1614T12967Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
Title | Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1) |
---|
Edição | Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português |
Data da Tradução/Redacção | 1248-1284 |
Testemunho | Arquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793,
fls. 211r-236r
|
Data do Testemunho | 1620-1645 |
BITAGAP | Manid 1614, cnum 27628, Texid 12967 |
Género | Hagiografia |
mostrando
lhe riquezas e cousas deleitosas, e thesouros e ornamentos desuairados, e
vestiduras claras e preçiosas, o segundo imiguo conuem a saber o diabo peleia
com homẽ, metendo lhe em tallante que leixe o seu Deos, e adore os idollos,
que som surdos e mudos os quaes não podem aproueitar, a ssi, nem a outrem . O
terceiro imigo conuen a saber a carne que he mais cheguada da pelleia
com ho homen, e faz lhe tomar e comer das cousas defesas, e leixar as que som
saude da sua alma, segundo dis o apostolo S. Paulo, a carne cobiça contra o
espirito, e o spirito cobiça aquellas cousas que som contra a carne, e assi
quando tomares astença algũa de comer ou beber, sei serta que logo
te a carne cobiçara o contrairo, conuem a saber maniares desuairados de carnes
e de pescados, e boas salsas bem agudas pera ello, e outrosi loguo a carne
deseia bos uinhos, e ainda poruentura se tu quiseres, alçar te de noite pera
rezar ou fazer seruisso a Deos, loguo te a carne dira non sabes que Deos
fes as noites pera en ellas folguar todo o homen, e o dia pera trabalhar en
elle, pois folgua e dorme, e demais ainda se por uentura te alçares de noite, e
quiseres rezar estando en giolhos, loguo te a carne dira sandia assenta te, ca
faras a Deos oração sendo come estando, e porem senta te,
Guardar XML • Download text
|