Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M5692T12967

Vida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (P)

TitleVida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (P)
AutorDesconhecido
EdiçãoMarta Cruz
Tradução/RedacçãoEscrito originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248 - 1284
TestemunhoBiblioteca Pública Municipal do Porto, Cofre. N. 527 (Nº do Catálogo 683), ff. 196v-208v
Data do Testemunho Segunda metade do século XVIII / início do século XIX, talvez c. 1787 (datado 14-02-1692)
BITAGAPManid 5692, cnum 30183, Texid 12967
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   204v < Page 205r > 205v

e logo apareceo hũa mulher ao moço manco q ficava na eyra, e lhe disse moço da me essa vara q tens na mão; e elle querendo lha dar alçou s[]s[…]: lacuna material provocada por um borrão de tinta que ocupa o espaço de uma letra. Leia-se se. e deo lha, e logo ficou são e a santa desapareceo, e o moço bradou, e os da vinha vierom e perguntarão lhe q hera, e elle lhe contou todo o q lhe acontecera; os quais derão grandes graças a Ds e a esta sua santa; e logo se dahi partio o moço são, e salvo com seu padre pa, sua terra. Milagre do Cego a qm santa Senhorinha deo vista.

Este mesmo Clero disse q elle vira dous man[…]bosman[…]bos: lacuna material provocada por um borrão de tinta que ocupa o espaço de duas letras. Leia-se mancebos. cegos de sua nascença os quais herão de longas terras, e pello bem q ouvirão desta santa trabalharão de se vir a sua caza, e chegarão a Cide de Lisboa onde jaz o corpo de s. Vicente; perguntarão entom onde era a terra aonde jazia o corpo de sta Senhorinha, e outrosi suas molheres q com elles vinhão, e disserom lhe q viessem ao Arcebpdo de Braga a par do Rio a q chamão Basto e q alli jazia o corpo de sta Senhorinha a par del; os quais cegos chegarão a da Igreja, e contarão ao do Crego q avia nome Payo, quanto lhes acontecera; e poendo se o sol cada hum se foy pa sa caza; entom ficarão os ditos cegos, e saas molheres ante o moimento de sta Senhorinha e como quer q ambos fizerão oração, crede q hum delles a fazia mais de coração q o outro segundo veredes; q passada a primeira vigilia da noite estando as Candeas alumiadas ante o moimento desta virgem, hum daquelles cegos q mais amigo de Deos hera ou[…]ioou[…]io: lacuna material provocada por um borrão de tinta que ocupa o espaço de uma letra. Leia-se ouvio. hum troo tão grande q lhe parecia q toda a caza cahia, e começou de chamar seu parceiro, e o seu parceiro lhe perguntou q he; vejo toda esta Igreja chea de candeas acezas; e dando grandes brados com alegria, e prazer o cego alumiado foy tanger os sinos, e os Cregos todos, e servidores da Igreja se alçarão, e qdo virão o do cego assy alumiado derão grandes graças a Deos, a esta virgem muy santa, o qual cego despois por muitos tempomuitos tempo: erro por muitos tempos. das esmollas q lhe davão comprava candeas, e obradas, e offerecia todo ante o corpo desta santa; e despois a cabo de tempo tornou se pa sua terra, e caza são, e salvo e com grande prazer. Milagre q santa Senhorinha fez em hua molher [...]o ventremolher [...…] o ventre: lacuna semântica. Parece faltar uma conjunção completiva que, um verbo de posse e uma preposição em ou derivada. hũa serpente

OutrosiOutrosi: primeira letra borrada, mas a sua figura é reconhecível. vos digo q nos disse o dito Crego, e outros mtos q o virão, q huma molher q tinha o ventre inchado e avia ja dous annos, e chegou a Igreja desta santa cuidando q hera prenhe, e maravilha semaravilha se: erro por maravilhava se. porq paria tantos tempos avia, pedindo a esta santa merce, e ajuda; e fazendo sua oração com seu marido, e outras pessoas suas vizinhas ante o moimento desta santa, fazendo lhe mtas esmollas, e offertas q

Guardar XMLDownload text