Começa sse a uida do duque antiocho . q de depoys ffoy abbade .
Quando esto ouuyo antiocho screueo todo em o liuro do seu coraçom e muyto a pressa ffoy sse logo ao Moesteyro e penssando em seu coraçõ disse . Se eu quiser seer e uiuer . ssoo. ccer me a argulho e sobua porem melhor he star em o Mo sso obediencia . e ssijrar e veer a uida e ussaçom dos mõjes e assy com a graça de ds poderey pueitar e au boa ffjn . E como o penssou . assy o ffez . E depoys q emtrou no mosteyro . nõ penssaua q viuya e ussaua ant homeẽs mays tijnha q viuya e moraua com angios . e com todo boo desejo . plaz grande . e alegria pria e fazia o q lhe mãdauam . Toda honrra Requeza e dignidade e vãagloria do mũdo e ponpa reputaua e auya por nenhũa cousa . Outra cousa non cuydaua ssenom em a doctrina e mãdamẽtos do sancto bpo athanasio . era muyto humyldoso e auya muyta caridade e amor gnde aos mõies esgdando semp na vida etnal e pdurauyl e nos pmytimẽtos de nosso senhor jhu o Os mõies q esto viam eram muyto hedifficados porq o uirom muyto rico . em muyta honrra cado em muyto viço e dillectos . e agora nõ sse avia . por homeẽ elle q ffora em alguũ tenpo liure . nem honrrado e porq com toda humildade ffazia toda obra aynda muyto Reffece e glorifficauam e dauã gças a ds q muyto mays da aos homeẽs . do que elles demandam ./ Veendo o enmigo em el tanta emsinãça disciplina e graça . nõ o pode soffr . e semeou e espargio assy como melhor pode a peçonha da sua maa arte . e tẽptou de empeecer a este homẽ e suo de ds . E o abbade e toda a ggaçom veendo em el tãta fe . et huilldade e gram bondade . tra seu pposito e uõõtade e fazendo aynda el planto e gram dóó . oordenarõ e fezom pposto ao abbade . e despensseyro e moodomo dos beens do Mo . O ql com muy grande obediencia e huilldade e pro pueyto do Moesteyro tomou o officio Este p muytamuyta: erro por muytas. uezes por pueito do Mo hya aa cijdade em aa ql achou hũũ diacono seu amigo q auya nome pisto . e p qtas uezes vijnha aa cijdade pousaua com el. Este diacono auia hũa filha . a ql hũũ lector p nome aleyxandre corrompeo e ouue de virgindade. Veendo o lector a moça pnhe . con temor e ugonha e por non seer descubto . emsinou a . q o peccado e mal q el fezera . q o posesse e dissese q o feza antiocho . E depoys de xl. dias q a moça paryo . o diacono seu padre sse qrelou do mal q lhe era fecto ao bpo . o ql bpo muyto a pssa emviou por a moça . e com muytas ameaças e gramde espanto a pguntou . q todauia lhe dissesse . quẽ metera e lhe feza aql mal . A ql respondeo e disse . q o mõie antiocho q p muytas uezes hya a casa de seu padre e pousaua com el . feza aql mal . A ql cousa o bpo e todos q com el stauã cerom . e logo muyto a pssa e com gram sanha emviou ao Mo e lho tuxessen . con toda deshonrra a cijdade . e assy foy fcto . E qtos ende stauã . tantas sentẽças dauã ./ hũũs o emiuriauã de palaus . E ots lhe spiam no rostro . Outs com as maaos o fferiam ./ Outos o empuxauã e mal tgiam . O ql assy mal tgido . o bpo pgũtou sse commetera e feza tãto mal e q o cõffessasse . Antiocho respondeo em seu coraçõ . eu se diser udade . a mynha udade nõ seera cuda . e mays cerom a ssua mẽtira . Estando assy o bpo . e os cligos e todo o pobõõ . altas uozes braadou a moça e disse . tra el . q podes tu diz . tu nõ podes negar q tu nõ fezeste este mal . ca tu geeraste este jnfante e de ty naceo . por q as ugonha ffessar o mal q tu fezeste . Emtom . atiocho suo de ds com grande amgura e affliçom de seu raçom . gemẽdo suspirando . disse Dade me esse jnfante . q diga sse he assy . como sua madre diz . e se o geerey eu . ou nom . e p el o senhor ds mostra e puara a udade . E tomou o jnfante em suas mããos . e leuantou se olhos ao ceeo . e disse ao jnfante . Eu te juro p o nosso senhor jhu o . q me digas se foste de mỹ geerado . Entom o jnfante p a graça de jhu o . deu gram uoz e disse nom . Oo suo de de tu desta cousa linpo es ante ds ./ mays o lector alexandre geerou este scandalo e fez este mal . Qmdo a mãceba vyo tal pua seer fcta . nõ p homẽẽs . mays p ds . cayo ante os pẽẽs de anticho e expirou ./ e o bpo porq creo mal e de ligeyro . pedi llhe pdom . E o lector aleyxãdre . ptio sse e foy sse nõ longe da cijdade . e emçarrou sse em hũa penyna cella . uestido em hũũ saco . carregado de fferro . ataa o dia de sua mote com muyto planto e choro . e gemido . fez digna peitencia . por o peccado :.
Como o mãcebo q ftou a ssaya a pobre . se tnou a suyr ds:-
E tornando sse antiocho da cijdade pera o Moesteyro . chegou a el ao camynho hũũ mãcebo . e deytou sse ante os pẽẽs de anticho . rogando o e dizendo . suo de ds pdoa me . porq crij de ligeyro e como nõ deuia aaqlla moça . cospy em tua façe . Emtom o suo de ds antiocho . disse a el . por o q de mỹ fezeste . nom chores . mays chora . ieiuna e faze peitencia . por a saya q furtaste a hũa muy pue molh viuua . E tu q auias e tijnhas cinqo sayas q bem podias mudar . furtaste aa viuua hũa sõõ q tijnha ./ Qmdo esto ouuyo o mãcebo . marauylhou sse muyto e estmeceo todo . porq lhe disse como ftara hũa saya e como a tomoratomora: erro por tomara. de noyte ./ e ffoy sse a ssua casa . e filhou as suas cinqo sayas . e a out q ftara e leuou as todas sseys e deu as a vyuua . e Rogou a q ffossem ambos lanc sse aos pẽẽs de antiocho . E qdo Antiocho os vyo iazer ant ssy . e vyo q o mãcebo sse doya muyto do pecado q feza . extendeo sua mãaosua mãao: sua ma/ão mãao, com o cancelamento subpontado para eliminação de uma palavra que seria translineada em mudança de página, inconveniente que o copista evitou. e leuãtou o de trra . e deu lhe oscullo e beyio de paz . Entom disse o mãcebo ao antiocho . Senhor sse me mãdares . jaiunarey muytos dias . porq pequey muyto . E anticho disse . em qto jaiũares . q faras ./ El Respondeo . Visitarey me amygos . e pcarey me negocios . e qdo for ora de uespera comerey . Entom disse antiocho . esso nõ he jaiũũ . porq se tu jaiũares . e dises mal . ou pffaçares dalgũũ . ou lhe feces emgano . ou fezes Rica cea aa uespa . ou comeres ou beueres muyto . ou fezes . ou cubiçares algũas cousas torpes . a q apueita . tal jaiũũ . aster te das viãdas . faz maaes e tpidades e delecta te em elles ./ O jaiũũ bõõ e pffecto he gdar o homẽ ssua boca de todo mãão diz . e de toda palau mãã e ouciosa . e ssuas orrelhas de todo maao ouvyr . non dar . nẽ faz mal por mal ./ e qdo ueer ora de vespa nõ coymas outra cousa . senõ pam e agua . e os mãiares q fezes pa teu comer . da os as viuuas . e aos orffõõs . e aos pobres . e assy sey huildoso . e a tua huildade fara a elles puecto . e elles rogarom a ds por ty . e assy seeras scpto nos cẽẽos ./ E qdo esto ouvyo o mãcebo . logo asinha deu todo o q auia a pobres . e seguyo o anthioco e ffoy sse com el e emtrou em o Mo . e viueo em toda abstinẽcia . huildade e paciẽcia . com planto choro e gemidos e viueo hũũ anno . e acabado deu a alma a ds . e Reqeuit in pax .
Como antiocho foy enlecto abbade
E depoys desto tres annos . o abbade daqll Mo deu a alma a ds . e ante q sse finasse . O pbpo|pbispopbispo: erro por bispo. da cijdade o ueo visitar ./ e O abbade o Rogou . q lhe puuesse ffazer depoys de ssua [..........] depoys de ssua [..........]: segmento de difícil leitura e com a última palavra ilegível devido a degradação do suporte. abbade este sctissimo antiocho . e assy Rogou toda a ggaçom . Os qaes o rogarom q aceptasse e tomasse a abbadia ./ e o sancto homẽ . com muy gram planto e choro e t seu talante aceptou e tomou . e foy ordenado abadde . ao ql o sobrdcto abbade emcomẽdou todos os mõies e ffrades . e deu a alma a ds . e Requieuit in pace ./
Como dous mõies se sayrom e fugirõ do Mo.
E depoys dous annos .q o dcto antiocho ffoy abbade do dcto Mo . dous ffrades fracos e de pouco saber de noyte fugirom do Mo ./ E assy como o cam q torna a comer a uyanda q Regeyta . assy estes frades sse lançarom aos uiços e dillectos do mũdo . uagando e pticipãdo em el como ante . Por a ffugida e deptimẽdodepartimẽdo: erro por departimẽto. dos qaes . o sancto antiocho e suo de ds . era muyto afflicto e tmentado e de dia e de noyte Rogaua e fazia oraçõ a ds por elles .Na margem de goteira e alinhada com o período que a seguir se inicia, foi inscrita uma rubrica sem nenhum sinal de inserção no texto: Como antiocho foy Rapto. E estando el com os mõiesmõies: s na sobrelinha. a ora de noa em oraçom . o benauẽtuyrado antiocho ficou os geolhos . e ffoy Rapto e leuado em spirito . E depoys desto p spaço de algũas oras . penssarom os ffrades q via el algũa visom . e acabada a noa e ssua oraçom .ptiron sse do oratorio . E depoys acca de sol posto . o ssancto suo de ds antiocho sse leuantouleuantou: leuantoud, com a letra cancelada subpontada. . dando muytas gças a ds . e dizendo glia seia dada ao senhor . e out uez gloria ao amador e fazedor e cador de todas as cousas nosso senhor jhu o todo poderoso . Na margem de goteira e alinhada com o período que a seguir se inicia, foi inscrita uma rubrica sem nenhum sinal de inserção no texto: Da visõ do abbade antiocho. Entom ueerom os ffrades a el . Rogando o . q lhes dissesse a visom q vira . O ql fez oraçom e feyta . disse . Eu ffuy leuado p hũũ angeo a hũũ canpo . ql ./ non o ssey . o ql me amostrou hũũ pastor q grdaua e pascia muytas ouelhas . Estas ouelhas eram muyto alegres e andauã em bõõs prados e de muytas boas huas . e o pastor sse alegua muyto com ellas . E o angeo me disse Vẽẽs este pastor . E eu dixe . Veio senhor ./ E el disse a mỹ . Na margem de goteira e alinhada com o período que a seguir se inicia, foi inscrita uma rubrica sem nenhum sinal de inserção no texto: E dos pastores que vyo. Este he o angeo dos dellectos . q emgana e corronpe as almas dos suos de ds . e lhes Reuolue os corações e as uõõtades . de todo bem e bõõ penssamẽto . pa q esqueeçam e oluydem sua deuoçom e uoto q pmetam . e nõ suam a jhu o ./ ao ql sse derom e fezom de ssy uoto em seendo em peqna hydade . e ssãã sse e ptem sse dos Mos . e andam uagos inin: erro por em. muytos viços e em ponpas e vaydades do mũdo e son p este angeo enganados e tgidos a pdiçom e a mote p semp pdurauyl . E depoys desto . fomos a hũũ outro lugr . e mostu me hũũ outo pastor a vista do ql era muy espantosa e tribil . e na maao tgia hũũ bagoo duru e com muytos nõõs e com el hũũ açoute . A vista deste pastor era muyto pessima e mãã e tribilli e espantosa de veer . do ql eu ffuy muyto temoso . Este pastor ueo e furtou as ouuelhas da grey do pmeyro pastor . e tuxe as a hũũ lugr muyto styto e aspero . e de muytos spinhos e cdos cheo e pdo . assy e tanto q as ouelhas nõ podiapodia: erro por podiã. andar nẽ sayr d’ant elles . Estas ouuelhas eram em muy grãde coyta e affliçom . porq este pastor as ameaçaua e fferia e tgia muyto mal dhũũ cabo pa o outro ./ Eu veendo q as feria assy e tgia mal fuy muyto tste . e doy me muyto dellas. e dixi ao angeo . O senhor q q pastor he este tã sem cadade . q nõ ha misicdia nẽ piedade com estas ouuelhas ./ E el me disse . Este he o angeo da peitencia . q toma os suos de ds q erram e andam ffora do bõõ deseio e obras e uoto q pmrtom . e sse saaesaae: erro por saaẽ. dos se lugres . e andam uagando pllo mũdo em dellectos e uiços da cne . pndo se deseios . Este angeo ./ pmo da a estes muytas afflicões . tbullações . infmydades muytas ./ Recebem aynda de muytos no mũdo onde andam muytas iniurias e gndes dãpnos e outos maaes . E qdo vẽẽn q lhes nom vay ben . nẽ fazem seu pueyto no mũdo . vem lhes na mẽte e no coraçom . a vida celistial e o bem q leyxarom ./ E depoys destas muytas affliçõesafflições: ções acrescentado na margem de dorso. passadas . vem este angeo da peitencia . e tona os a sseu lugr . e correge os e castiga em boa disciplina e doctna . E entom penssam em seu coraçom . e nẽbrã sse dos maaes e obras q fezom no mũdo . e dam gloria e gças a ds q he iusto e dito juyz . e iustamte rege e gouerna todas as cousas ./ e as pennas e afflições q elles ouom . forõ por se mecimẽtos . E disse me o angeo . Todos os ffeytos e actos cnaaes som dellectos . ee: acrescentado na sobrelinha. toda cousa em q toma sabor . e faz de boa uõõtade com pz do mũdo . sanha ou ssobua . ponpa . etc . E o mõie beuodo . ou qque: acrescentado na sobrelinha. faz ppa uõõtade . ou out cousa ssemelhauyl . uiço lhe he ./ estes actos e obras ssom muyto muyto . : muytos, com a letra cancelada subpontada. empecyuijs aos suos de ds . Outos viços e dillectos e sabores ha hy q som gm bem . aos suos de ds . obrar bem . tinẽcia . paciẽcia . obediẽcia vigilias . p estas obras fugẽ a mote e guaanham e ham a vida pdurauyl . in secula seculo . Estas cousas me mostrou o angeo . e tnou me a meu lugr . E pemde hyrmããos vijnde e demos graças . ao muyto podoso ds . porq benigno . piadoso . e misicdioso he . e soffre e ha paciẽcia nas malezas dos homẽẽs . e os tira do pecado e trage a peitencia e leua a vida etnal : .
Como os ffrades q fugirõ sse tnarõ ao o : .A cópia não deixou espaço reservado para a inscrição da rubrica, razão pela qual ela aparece na margem de cabeça, acima da primeira linha da página, a qual contém o final do texto do capítulo anterior. No interior da capitular rubricada que inicia o capítulo seguinte increve-se um a e o título é antecedido de um b, o que parece indicar que o rubricador quis indexar, pela sequência alfabética, o título à capitular, evitando os inconvenientes da colocação anómala e a dificulade de leitura a que poderia conduzir.
E depois a cabo de pouco tempo . os dous ffrades q fugirom do Mo . emcorrerõ em muytas afflições e tbulações e gndes dõõres . E a hũũ delles naceo na ylharga hũa landoa e plaga . e ffoy lançado e leuado a hũa albgaria . p ts uezes p phisicos ffoy talhado e non o poderom saar Outo ffoy psso e posto em cacer . emçarrado e carregado de fferro . e em lugr muy scuro e ffedorẽto bem grdado O sancto suo de ds nõ cessaua faz oraçom por elles . e as ssuas oracões fforom ant ds . e ds ouue misicdia e passom com elleselles: erro por elle. . e depoys de dous messes ssoltou o das cadeas e psoesprisoes: erro por prisões. em q iazia . E el sayo sse de nocte do cacer . e ueo ao outro q iazia na albgaria muyto doente e emfmo e em seus pẽẽs nom podia andar . e o endussera pmamte q sse sayssem do Mo ./ e poss llo em se ombros e touxe o e ueo sse com el ao Moesteyro ./ E qdo esto ffoy p o pteyro ao ssancto homẽ dictodicto: acrescentado na margem de goteira. deu muytas e grãdes gças ao muy podoso ds . E ffecta oraçom por elles Recebe os com pax e com muy gram praz . e o mõie q era chagado e doente muyto . logo fecta a oraçom ffoy ssãão . E estes mõies q vagando andarom . com toda huilldade fezom peitencia do q fezom andando fora do Mo . e tal e tam grãde . q todos os ffrades sse marauylhauã do seu plancto e afflliçom e lagmas . E p tres annos pdos fezom digna peiteciapenitecia: erro por penitẽcia. e plaziuyl muyto ao nosso senhor . e saluador ds . e assy derom ssuas almas a ds ao ql he e seia hõrra gloria e senhorio pa ssempre amẽ :-
Outra uez ateceo q estando este benauẽtuyrado antiocho . leendo por o liuo dos mãdamẽtos q o sancto bpo athanasio lhe feza e disera . qdo pmamẽte o ffez mõie . delectando sse em elles . e leendo os com pzer com grande alegria . Hũũ dos ffrades scuytãdo e com toda diligẽcia ouuyndo . e penssando nas palaus delles . disse a el . Sen estes castigos e mãdamẽtos cousas gndes e marauylhosas som e podem alegr muyto os coracões dos q os grdarem e fezem E aynda disse . Senhor estesestes: s acrescentado na sobrelinha. mãdados som duros . gues e caros de faz e duuydo sse podem seer grdados . E o sancto homẽ com o ssenbrãte sanhudo . emtom Respondeo e disse . Oo homẽ . molle . e ffraco .e pa pouco como a molh . ffrio e tepido ./ porq te tuas e duvidas . e nõ conhoces a gndeza de ds . qto he gnde . forte . marauylhoso e muy podoso . E el formou e fez o mũdo por o homẽ . e deu lhe podio e senhorio sobr todalhastodalhas: erro por todallas. cousas q ssom sso o ceeo . na trra . e no mar e sobr as aues q voam no aar . Em como assy seia udade q ds he senhor e podoso de todas as cousas e como pode seer q nom seia senhor e podoso destes mãdamẽtos . Dy me . Rey dauyd . nõ venceo golias gigante homẽ forte armado e gram batalhador . cto ssy . E uenceo p sseu podio e p sua virtude e fforça . cto nom . mays p bõõ pposito e ffe . teendo e crendo fme em sseu coraçom q ds o aiudaria . e por a ffe e spança prida q ouue em ds . ouue victoria . e venceo o gigante com hũa pedra . Ora amygo muyto amado . tornemos a ffalar em sam steuom q foy pmeyro matyr qntas feridas e pedradas ouue e recebeo dos jude e nom pode morrer . ataa q el Rogou e demãdou a ds . q Recebesse o sseu spirito . Pera q auemos de contar as vtudes e obras e fctos dos homẽẽs ./ Se qres ffalemos em aqlla sancta molher iudyth muy mays forte q todos os homẽẽs . q uenceo o muy forte e podoso de muytas gentes ollofnes . nom p sua utude ppa . mays p uõõtade e podio de ds . Esta sancta molh nõ penssou nem cuydou sua fraqza e como era molh ./ nem disse nem penssou q em a cijdade erã e stauã muytos fortes batalhadores . e auiã usu de batalhar . e nom ousauã de sayr da cijdade ./ nem pensou como era molh e fraca . e como auya d’yrd’yr: acrescentado na sobrelinha. a hũa tam gnde hoste e ant tantos homẽẽs armados. Esto todo reputou . e ouue por nẽhũa cousa . e armada de ffe e spança emtrou e foy com fme coraçom ./ e deiitou sse e fez oraçom . e assy armada p ffe sse foy . e matou olophernes . nom ela . mays o muy podoso ds ao ql sse ella de todo coraçom e uõõtade deu . e assy cortou a cabeça do seu cõtyro e emmijguo Tyremos ergo de nos toda duuida e pguyça . e aiamos fme ffe e spança . porq o senhor ds por aqlles q a ham . usa das utudes e a elles da esforço pa todo bem faz . Dy e Rogo te q me digas . q utude . ou q esforço ouue o ladrom posto na cruz . cto nemhũũ . saluo q sõõ ouue ffe e de todo coraçom creo . por a ql fe meceo pmeyro q outo nemhũũ emtr no parayso . Ou ql utude ouue aqlla molh q com myrra e aloes ungeo o nosso senhor . e lauou cõ ssuas lagmas os se pẽẽs . e ffoy salua . sse nõ pura e udadeyra fe . Nom te qro diz da ffe e batalhas de thecla e scta enes . e de scta euffemia . e de outrs muytas molhes mtires q nom podem seer tadas . e todas em o dia do juyzo ham de Receber do nosso senhor jhu o coroas pa semp por a gram fe e esforço q ouuerom . E aqlles q ssom fracos e duuydosos de coraçom . os qaes ora o diaboo spanta e poem temor e tmor . e q dizem q nom podem ffaz bem . ouyrom e veerom depoys as molhes e as jnfantes e os menynos . cantãdo em o parayso em muy gnde gloria dando gças e louuores ao muy alto ds . e elles hyram e seeram dados a pena pa semp . Porem te digo q todo homem q de coraçom e uõotade pmet e qser suir a ds . pode grda e pr e faz estes mãdamẽtos ./ mays os q som duros de coraçom e de peqna fe . nom os podepode: erro por podẽ. grdar . E porem vos q ssodes fracos temosos e duuydosos . auede espança e ffe de todo coraçom e uõõtade . em o ssenhor . e logo sem nenhũa duuyda conhocedes . q nom ha cousa mays ligeyra . nen mays segura nẽ mays leue . q suyr a ds . em esta caualaria e seer mõie de jhu o . e nom suyr ao mũdo e as cousas misqnhas del . por q os q a ds suẽ de coraçom . emtram e possuyram o Regno dos ceeos . e aquel q o busca aql o acha ./ e aaql q o pede . o dam ./ e aql q fere e bate aa pta aaql abrem ./ Assaz he muyto mesqnho . uãão sandeu e de pouco saber . aql q em este mũdo qr au plaz e alegria . e depoys no outro auer plazer e gloria com jhu o . Porem hyrmaãos . em este tẽpo peqno q auem corramos e suamos a nosso sen jhu o . porq el he fonte de vida . e Rayz de toda bondade ./ a el seia louuor e gloria in secula scllo Amẽ : .
Explicit vita duc et abbt antiochi : . -