Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   167b < Page 167c > 167d

tas guisas. e cabo dgolado meo do arreal. Cap .liij.

QUãdo o juiz vio aqlo foj muy sanhudo a grã marauilha e mãdou o tirar do ãpitheatroãpitheatro: erro por ãphiteatro.. e feze o leuar ao real e mãdou o açoutar muj cruamẽte. E dsq foj açoutado. mãdou o atormẽtar muy cruamẽte. d guisa q no leyxou maneira nẽhũa de tormẽto q elle fizesse. Mas a sazõ q tormẽtauã todalas pẽas q o bẽ auẽturado alexãdre sofreo. nunca falou nẽhũa palaura tam solamẽte. Mas desd’o começo ate fim semp seue ãtre si mesmo falãdo ds durãdo toda via ẽnos louuores e ẽnas suas orações E por esto q se ele qixaua. nẽ ẽtresteçia. auiã mayor qbrãto. e mayor pesar o juyz. e todolos gẽtios q hy estauã. e majormẽte os marteirados q o atormẽtauã E o juyz grãde sanha qndo vio q se podia vẽçer nẽhũa guisa. mãdou o dgolar meo do areal. e dgolarõ no qndo dgolarã athalo. E desta guisa ẽuiou a sua alma lĩpa. e sem mãzela a nosso snor jesu o. mas agora vos leyxareos aq d falar delle. e cõtar uos hemos da payxam de sam põtico filho d santa Blãdina.

Da paixõ d Põtico. e logo de como forã trazidos do carçer a julgar ãte a seda do juyz elle e santa blãdina sua madre. Capitulo .liiij.


Guardar XMLDownload text