Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1093T6287Memorial da Infanta Santa Joana
Title | Memorial da Infanta Santa Joana |
---|
Autor | Isabel Luís (?) |
---|
Edição | Jessica Firmino, Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português. |
Data da Tradução/Redacção | 1513-1525 |
Testemunho | Biblioteca do Museu de Aveiro, MS. 1 [33/CD], fls. 48a-110b. |
Data do Testemunho | post. 1525 |
BITAGAP | Manid 1093, cnum 11505, Texid 6287 |
Género | Hagiografia |
que vylla . ¶ Em
aquelle tẽpo era esta era esta: era esa esta, com o cancelamento a vermelho.
vylla muy proue e desapoboada desapoboada: desapob/boada, com o cancelamento a vermelho.
de gente e moradas . ¶ Mas a nũca
vẽcida sposa do muỹ alto Rey dos ceeos que por nos nos: acrescentado na sobrelinha pela mesma mão. scolheo ẽ
este mũdo pera sua nacẽca da virgẽ humilde e
pobre . a muỹ vyl strebaria e presepio . antre as animalias e
bestas seer posto . seguĩdo ho ho exẽpro: entre as duas palavras um espaço em branco, correspondente a uma ou duas letras, resultante de raspagem.
exẽpro do Senhor que muito amaua . nõ se
toruãdo cõ o que diziã os que queriam ẽbargar sua
teencã . tãto mais se alegraua quãto vija que as Cousas que
alegauã pera a toruarẽ . erã cõformes aa humildade daquelle
que mais amaua e desejava seguir e seruir . ¶ E mandãdo que enderencassẽ suas
Jornadas pera a vyla de aveyro contra võtade e parecer de
todos . cõ a ajuda diuinal . ouue sse de fazer o que a dita Senhora
mãdou mandou: as três últimas letras acrescentadas posteriormente pela mesma mão.
. ¶ Screueo el Rey hũu scripto
aa deuota madre brityz leytoa . notificãdo lhe a Jda da sua muito prezada
e amada filha . ¶ Aos trinta
dias do Mes de Julho . Chegou a Senhora Jffante dona Johanna nossa Senhora
a esta vylla d’aveyro . cõ el rrey dõ affonsso seu padre . E ho princepe
dom Joham seu hũu soo Jrmaão . E cõ sua tya a Senhora dona felypa
filha do Jfãte dom pedro Jrmãa da Rainha sua
Guardar XML • Download text
|