Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1141T1087Vida de Santa Maria Egipcíaca (W)
Title | Vida de Santa Maria Egipcíaca (W) |
---|
Autor | Sofrónio de Jerusalém |
---|
Edição | Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | O texto, inicialmente escrito em grego, foi traduzido para latim e transmitido pelas Vitae Patrum. A tradução para português fez-se, provavelmente, através do testemunho da Compilatio Valeriana conservada no Alc.454 (fls.41v-49). |
Data da Tradução/Redacção | 1275 – 1325 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc. 461, fls. 116r-133v |
Data do Testemunho | 1475 – 1500 |
BITAGAP | Manid 1141, cnum 1111, Texid 1087 |
Género | Hagiografia |
de ds rogo te q me aiudes . ca eu ia nõ hey esfço nẽ forto nẽhῦũ . e ffaze me emtr as portas da sancta igia . Rogo te senhora q me faças conhoc o honrrado lenho da sancta uera cruz . em o ql foy posto ds em cne o ql tu gẽẽraste e eu senhora daq en deãte ia mais nõ ençuiarey esta cne com mããs obras . E senhora tanto q me tu outgares q eu adore o lenho da sancta uera cruz . logo eu Renῦciarey o mῦdo e todas suas cousas . e me hyrey ao lugar q tu mãdares ./ e mõstres o camynho e carreyra da saude . E tãto q eu esto dixe tiue fmemẽte em meu coraçom . q a madre de ds me guããnharia todas estas cousas q lhe eu demãdaua . de nosso senhor jhu o . e tirey me daquel lugr em q oraua . e iũctey me com os o q emtuam no tenplo . E como eu quyge emtr . nõ fuy lançada nen enpuxada de fora . como Ant era mays assy entrey a pssa com os outos no templo . como se ondas do mar me empuxassem e lançassem detrodetro: erro por dẽtro. e cheguey me ao sancto lugr q ante nom podia hyr . Entom peropero: na sobrelinha sobre cunha de inserção. com grãde pazpazer: erro por prazer. ouue pauor e gram temor . porq me vijauija: na sobrelinha sobre cunha de inserção. estar em aqlles sanctos lugres . em os qaes . Ante por as mynhas maldades non podia emtr . e sem nenhῦῦ tbalho adorey o lenho da sancta uera cruz .uera cruz: uera sanctaxx>xx cruz. Emtom sinty hῦῦ odor nobre e muy pcioso . e de gnde dulcidom . e
Guardar XML • Download text
|