Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1141T1087

Vida de Santa Maria Egipcíaca (W)

TitleVida de Santa Maria Egipcíaca (W)
AutorSofrónio de Jerusalém
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoO texto, inicialmente escrito em grego, foi traduzido para latim e transmitido pelas Vitae Patrum. A tradução para português fez-se, provavelmente, através do testemunho da Compilatio Valeriana conservada no Alc.454 (fls.41v-49).
Data da Tradução/Redacção1275 – 1325
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc. 461, fls. 116r-133v
Data do Testemunho1475 – 1500
BITAGAPManid 1141, cnum 1111, Texid 1087
GéneroHagiografia

índice   116 < Page 116v > 117

Em os Mosteyros de palestina . foy hũũ velho nobre p obras e utudes . custumes e palaus bem dotado . O ql de sua uõõtade e mocidade foy cado e doctnado em scia spual e moastica disciplina . p nome chamado zozimas . Nom pensse nẽhũũ q este zozimas ffoy hũũ outro q ffoy heie q assy auya nome . porq este foy hũũ . e oo outro hereie foy outo . e ant elles foy gnde defença . e este escolheo vida de mõies em os Mos de palestina . e andou e ussou com os padres do hmo . e ffoy achado ant todos os mõies nobre . e auãtaiado e precipũũ mm: o erro resulta provavelmente de erro paleográfico na leitura de in. abstinẽcia e vida moastica . e o outro nom . Este sendo moço e de hydade peqna grdou todas as reglas e custumes dos sanctos mõies . e de sua ppa nata emcalçou muytas boas ensignãças com q subiugou a cne ao espirito . Este uelho era conhecedor das tẽptações e uẽcedor das batalhas . em tanto q muytos mõies . e de longas puyncias vijnham a el . pa auer del doctna e emsignãça e modo de viuer . Este uelho em toda sua obra e fectos tẽpaaes . semp penssaua nas sanctas scpturas ./ e comẽdo e comẽdo cessaua obrar de mãaos . Este uelho de moço peqno foy dado a suir ds em aql Mosteyro . e vyueo em el .liij. Annos fazendo em el vida pfecta de mõie . E depoys desto

Guardar XMLDownload text