Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1056Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
Title | Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1063, Texid 1056 |
Género | Hagiografia |
E uiuendo assy p qtro anos em pendença e ẽ lagrimas e em toda uirtude cayo em Jnffirmidade de que morreo quando sse chegou a ssua fim começou de temer e auer pesar nenbrando sse dos malles q ffezera . mais sseu filho Josaphãt aliuaua ssua tsteza e o temor q auja cõ ssuas pallaus de cõssollaçõ ffallando lhe da misicordia e da piedade de nosso ssenhor . e dizendo lhe . padre nom temas nẽ qiras duuidar ca os pecados daqlles q sse tornam a ds nom uençẽ nẽ ssobrepogam a ssua grande bondade q sse nom pode estimar . ca os pecad por mujtos q sseiam p conto ssom e p pesso mais a bondade do nosso ssenhor ssem medida he e ssem cõto E porẽ nõ pode seer uençido dos pecados q am cõto E com taaes pallaus e cõ outras de grande fforto ffez Josaphãt a alma de sseu padre tomar boa espança e estendeo as maaõs contra o çeeo e daua mujtas gças a nosso ssenhor honrrando mujto bem sseu filho que o trouuera aquel estado bendizendo o dia ẽ q fora nado dizindo oo filho muj doçe . nom meu . mais do padre çelestrial q graça te farey eu a ty ou como te posso gdeçer o bem q me fezeste q bẽeçom te darey ou q gças darey a ds por ty ca eu era pdudo e ssom achado p ty . morto era p pecados e Resurgy eu . ffoy Jmijgo de ds e apostata e ora som Recõçiliado e tornado a el p ty pois q te darey eu p estas cousas . Nosso senhor he aquel q te dara o galardom q tu mereçes Assy dizia el Rey e beigaua mujto ameude o sseu mujto amado filho . desy orou a nosso ssenhor . e disse senhor deus muj poderosso ẽ as tuas maãos emcomendo o meu spu e assy deu a alma a ds em peendença .
Guardar XML • Download text
|