Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1056Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
Title | Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1063, Texid 1056 |
Género | Hagiografia |
cõ enueJa que ouue trabalhou sse de o enganar e ffeze lhe passar o mandado de ds comendo do ffructo q lhe elle deffendera e porẽ ffoy tirado e lançado do parayso terreal e em esta mizqndade deste mundo E despois q sse fforo acreçentando os homeẽs em o mundo . Regno a morte ẽ elles em gujsa q todos hyã a Jnferno . mays nosso ssenhor q os cara nom os qs leixar nem desprezar nem desenpar mais enujou o sseu filho q he hũa sustançia cõ el . e ffeze sse homẽ ẽ o uentre de hũa virgẽ ssancta ma sem aJuntamento de homẽ p obra do spu sancto e ffoy ds e homẽ uerdadeiro sem pecado e morou cõ os homẽes aduzendo os aa ujda pdurauel e ffazendo mujtos milagres e ffoy morto e cruçifficado . pa nos livrar do Jnfferno e ffoy posto em o ssepulcro e desçendeo ao Jnfferno e tirou d’hy as almas q hy Jaziam dello começo do mundo e ao terçeiro dia Resurgiu e aos qrenta dias sobyo aos çeeos e depois ẽujou espu ssancto ssobre os seus diçipollos E elles pgarom e alumearom as gentes e destroirõ todo o error dos Jdollos E agora Jnfante sabe por çerto q te ensiney e amostrey o meu dsdeus: segue-se espaço correspondende a cerca de seis letras, resultante de rasura. em poucas pallavras E ssabe lo has mais pdamente se Reçeberes a ssua gça em a tua alma e te fezeres seu svo . e tanto q o Jnfante Josaphat ouujo estas pallaus logo a sua alma foy alumeada de muj gram clraridade do spu sancto E aleuantou se logo da sua cadeira cõ grande prazer e foy abraçar o sancto homẽ E disse lhe p uentura esta he a pedra pçiosa q tu disseste a qual nom podem veer . se nom os q am o ssentido da alma ssaaos ca tanto q eu ouuj estas cousas logo em o meu coraçõ entrou lume muj doçe e sse tirou todo cubrimento escuro delle . E
Guardar XML • Download text
|