Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1056

Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir

TitleVida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1063, Texid 1056
GéneroHagiografia

índice   14v < Page 15r > 15v

Depoys de mujtos dias veerõ a el Rey e aRachĩ lhe cõtou todo como lhe aueera elles e apssentou os ante el Rey q estaua fortemte . sanhudo e mandou os ferir sem nẽhũa misicordia E depois q os vio muj cruelmte atormẽtados . mandou q os leixassem e disse lhes porq tgedes cuosco esses ossos dos mortos e pois q os uos tanto amades eu uos porrey ora elles Entom aql hermjtã pnçipe e meestre daqla panha de nosso ssenhor teue pouco as ameeças del Rey como sse lhe dissesse nẽhũa cousa q lhe pesasse e liuremente e ledo Rostro lhe disse nos tgemos nosco estes ossos linpos e ssantos pa Representarmos o amor daqlles maraujlhoss baroões cujos elles ssom E pa nos lenbrarm da ssua muj santa vida e pa a segujrmos e esparmos a ffolgança da gloria çelestial q elles som pa nos nẽbrarm senpre da morte q he cousa muj pueitosa pa husarmos a santa uersaçõ ca os ossos dos mortos fazẽ memoria e Renenbrança da morte a qual se tu temesses nom darias assy a tua alma a toda maldade ca tu matas cruelmente e sem misicordia aos suos de ds q te fazẽ nẽhũu dano nẽ ham de partir tigo nẽhũa cousa tporal nẽ te qrem tomar nẽhũa cousa destas cousas psentes E porem louuas as treeuas logo de louuares a luz pois esperta te e vigia deste gue ssono abre os olhos do ẽtendimte q tees çaRados e vee e para mẽtes como a gloria do nosso ssenhor ds esprandece a todos todo lugar E tu faze te seu suo ca ha hy outro ds se nom o nosso e nom ha hy ssaude ssaluo

Guardar XMLDownload text