Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1056Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
Title | Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara). |
Data da Tradução/Redacção | 1375-1400 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1063, Texid 1056 |
Género | Hagiografia |
assy ffoy anoJado por sseu filho como tu fezeste s a mỹ tste e noJoso e desonrraste a mjnha ujlhiçe e as mjnhas cãas e tolheste o llume dos me olhos e talhaste todallas forças dos me neruos ca o temor q eu temja veo ssobre mỹ E aqllo q eu aReçeaua aconteçe me e soõ feyto ẽ escarnho a todos os me Jmjgos porq tu cõ muçidade e p nõ saber crees e obedeeçes aas pallauras e ao sselho dos ẽganadores e curas mais do sselho dos neiçios q do meu E leyxaste de adorar os nossos deoses e sues ds alheo . filho porq fezeste esto Eu espaua q te auja de car cõ toda guarda e q fosses sofrymẽto E logo da minha vilhiçe e q ficasses por bõo socssor de meu Reyno mais tu nõ as uergonha de me mostrares obras de Jmjgo mortal E Jsto nõ pria ora mais tu fo obedeeçer a mj̃ e fazeres o q te eu ẽsignasse ca obedeeçeres aa ssandiçe e aas pallaus loucas daql velho podre emganador q te diz q leyxes a ujda doçe e ssaborosa e q tomes ujda amargosa e aspa E que leyxes a carreira cõpda de mujt deleit e q andes polla carreyra aspa e noJosa p q andou o ffilho de ma e q mandou andar aos se e nõ has temor da ssanha dos nossos grandes deoses q te matẽ . cõ seu corisco . ou te ffaçã soruer aa trra q nos ffezerõ tantos bẽes e nos derã tantas Reqzas e tam grandes poderios . honrrarõ te de coroa de Reyno e ffezerõ te naçer polla mjnha oraçõ q lhes eu fige . estes desprezaste tu e aprendeste te ao cruçifixo p ẽgnano ẽgnano: erro por ẽguano. das vaãs pallaus dos se sgentes q dizẽ mujtas mj̃tiras . mais agora filho mujto amado obedeeçe a mj̃ q soõ teu padre e tira te destes ffalssos escarnhos e vem e ffaze ssacriffiçios aos piadossos
Guardar XML • Download text
|