Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1056

Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir

TitleVida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1063, Texid 1056
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   20r < Page 20v > 21r

pegador da uerdade E eu durarey senpre na tua doutna e suirey a Jhu o ataa o cabamẽto da mjnha ujda . mais sse tu fores hoie uençido e me fezeres ficar vergonça sey çerto q logo eu vingarey a mjnha dessonrra em ty . Ca eu tirarey mjnhas maaõs o teu coraçõ e a tua lingoa E darey todo o teu corpo a comer aos cayees tal guissa q seja p ty ẽxenpro aos outros q nunca sse trabalhẽ de ẽganarẽ os filhos dos Reis e os poer error . qndo nacor q sse chamaua barllaão esto ouujo ficou muj tste e muj qbrãtado . ca auja caido a coua que fezera e q era prendudo e presso no laço q escõdera e q armara e auja o seu coitello metido no seu coraçõ E pensou seu coraçõ q melhor era de todo todo teer sse o filho del Rey a sua parte por escapar daquel pigoo q estaua ca el bem sabia q sse anogasse quãto qr o Jnfante q seia posto em grãdes tormẽtos mais todo sse fazia polla hordenãça de nosso ssenhor q qria defender a nossa parte pllo seus contrayros.

Emtom veerom a sua desputaçõ os da hũa pte e os da outra E el Rey sija em sua cadeyra e seu filho açerca delle e mujtos puboõs ssem to . q veerom ueer aql feyto e logo huũ daqlles mais ssabedores dos gentjos disse a nacor q sse chamaua barllaaõ . tu es barllaaõ q doestas os nossos deoses e mitisty error o ffilho del Rey mujto amado e ẽssynaste o a sujir ao ds alheo e a cruçiffixo . Nacor Respondeo Eu ssom barllaaõ q desprezo os te


Guardar XMLDownload text