Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1056

Vida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir

TitleVida do honrado Infante Josafat, filho d’el Rei Avenir
AutorDesconhecido
EdiçãoEsperança Cardeira
Tradução/RedacçãoTradução do texto latino De Gestis Barlaam et Josaphat, de que Alcobaça conservava um testemunho (Alc.169). Pertence a um largo conjunto de textos, em várias línguas, que dependem da adaptação cristã da Vida de Buda (Lálita Vistara).
Data da Tradução/Redacção1375-1400
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc . 462, fls.1r-42r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1063, Texid 1056
GéneroHagiografia
NotasDesenvolvem-se, pela forma plena mais frequente meestre (15 ocorrências; 2 mestre), deus (4 ocorrências, zero deos). São desenvolvidas cristo e cristãão as respectivas abreviatuas; não existem formas plenas para estas estas palavras.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice Page 1r > 1v

Aqui se comeeça a uida do honrrado Jffante Josaphat . filho de El rrey auenir

EM o começo q os mosteiros começarõ a seer fectos e os monges começarõ suir a noso senhor em terra d’india . leuantou sse hῦu Rey daqlla terra d’india . q auia nome Auenir q era gintil e adoraua os ydollos Este Rey mandou p sua terra q todos os ãaos fossem apremados de negar a ffe de Jhu o e mandaua lhes dar muy fortes tormentos ameaçãdo os com mortes crueuijs . mais todo esto leixauã porem os sanctos monges de pegar a saude e o nome de Jhu o a todos abertamẽte em guisa q mujtos leixauõ as amarguras e as teuas do emgano deste mundo e achegauan sse ao lume da uerdade e leixauã todas as honrras e as carregas da uida deste segre E ffazian sse monges E porẽ Rey auenir começou muy grande psiguiçõ contra os sanctos homẽes E stando el em este error tam forte e grande naceo lhe hũu filho muy fremosso E el Rey e todos os do Reyno forã mui allegres e posom lhe nome Josaphã e fezerõ mujtos [........] [........]: palavra sob borrão . Leitura provável: sacrificios aos jdollos pella naçença do Jnfante E fez el Rey aiuntar cjnquoenta muj sabodores E Rogou os q lhe dissesem o q auia de seer daqlle seu filho q lhe naçera E entom disom todos q auia de seer muj grande homẽ em Requezas e em poder em guissa q passaria todos os Reix q ante forõ . mais hũu dos astrollogos disse senhor sabe por çerto q segundo eu entendo polla arte das estrellas . a honrra e o proueito deste moço sa em este Regno mais em houtro muy mayor e mais alto e melhor q nom ha cõparaçõ este teu Regno E segundo eu entendo este moço Reçebera a lley dos ãaos q tu andas psegindo E quãdo El Rey esto ouujo houue muy gnde coyta e muj grande pesar e ymaginou como poderia esto estoruar e mandou em cabo da çidade fazer hũus paaços muj grandes e muj fremosos e mandou ally meter o me


Guardar XMLDownload text