Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1614T12967

Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)

TitleVida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedigido originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248-1284
TestemunhoArquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793, fls. 211r-236r
Data do Testemunho1620-1645
BITAGAPManid 1614, cnum 27628, Texid 12967
GéneroHagiografia

índice   218v < Page 219r > 219v

mostrando lhe riquezas e cousas deleitosas, e thesouros e ornamentos desuairados, e vestiduras claras e preçiosas, o segundo imiguo conuem a saber o diabo peleia com homẽ, metendo lhe em tallante que leixe o seu Deos, e adore os idollos, que som surdos e mudos os quaes não podem aproueitar, a ssi, nem a outrem . O terceiro imigo conuen a saber a carne que he mais cheguada da pelleia com ho homen, e faz lhe tomar e comer das cousas defesas, e leixar as que som saude da sua alma, segundo dis o apostolo S. Paulo, a carne cobiça contra o espirito, e o spirito cobiça aquellas cousas que som contra a carne, e assi quando tomares astença algũa de comer ou beber, sei serta que logo te a carne cobiçara o contrairo, conuem a saber maniares desuairados de carnes e de pescados, e boas salsas bem agudas pera ello, e outrosi loguo a carne deseia bos uinhos, e ainda poruentura se tu quiseres, alçar te de noite pera rezar ou fazer seruisso a Deos, loguo te a carne dira non sabes que Deos fes as noites pera en ellas folguar todo o homen, e o dia pera trabalhar en elle, pois folgua e dorme, e demais ainda se por uentura te alçares de noite, e quiseres rezar estando en giolhos, loguo te a carne dira sandia assenta te, ca faras a Deos oração sendo come estando, e porem senta te,

Guardar XMLDownload text