Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1614T12967Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
Title | Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1) |
---|
Edição | Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português |
Data da Tradução/Redacção | 1248-1284 |
Testemunho | Arquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793,
fls. 211r-236r
|
Data do Testemunho | 1620-1645 |
BITAGAP | Manid 1614, cnum 27628, Texid 12967 |
Género | Hagiografia |
e folgua, e non tomes tanto trabalho, e
ainda dis a carne se tu quiseres vigiar loguo perderas a vista e o corpo, e per
esta guisa a carne que deuia ser serua, ella he senhora, ca o
spirito deuia de mandar a carne, e a carne nom o spirito.
Estas cousas respondeo a ben auenturada
santa senhorinha, e disse madre senhora pois daqui adiante serua a
mançeba do começo a ssa senhora, em tal guisa que depois que vier
a idade e a mançebia, que a carne non queira ensoberueçer, e se eu a
esta minha carne der pouquo de beber, e de comer, e lhe der muitos açoutes, eu
sei bem que estara ella bem sogeita a sua senhora, e nunqua
ensoberueçera contra ella, e daqui a diante Agar sirua sua senhora, e Jsmael sirua
a Jzac senhor seu. Aquel dia começou esta virgem de tomar astençaa maior
por esta guisa, todalas quartas feiras e sestas feiras ieiuava a pam e agoa, e
toda a quaresma afora tres dias da Doma, en que non comia senõ mui
pouquo, e azoutaua quada dia sua carne propria, e tamanho espaço que bem
podia homẽ rezar os sete salmos . en outros dias do ano non comia carne
nem bebia vinho dali en diante en sua vida en todolos dias non comia mais de
hũa ves afora os domingos, por honra da resurreição de Jesu cristo, e per
esta guisa usou ata que ouue quinze anos,
Guardar XML • Download text
|