Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1614T12967Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1)
Title | Vida e milagres de Santa Senhorinha de Basto (G1) |
---|
Edição | Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redigido originalmente em português |
Data da Tradução/Redacção | 1248-1284 |
Testemunho | Arquivo Municipal Alfredo Pimenta (Guimarães), Ms. da Colegiada 793,
fls. 211r-236r
|
Data do Testemunho | 1620-1645 |
BITAGAP | Manid 1614, cnum 27628, Texid 12967 |
Género | Hagiografia |
grande
iniuria nos fez oie auiamos o dia mui claro, e a aguoa he tornado em treuas, e
os obreiros senhora todos fogirom da eira, e o triguo he perdudo com a
chuiua, e pois assi he, ora fosse perdudo todo o mundo, estas cousas dezia o
dito clerigo, come homen sem siso, entom ella come molher de grande paçiençia,
e de grande fiuza que auia en Deos, disse ao dito clerigo filho grande
he a misericordia e piedade de Deos, ca por esso se asanha Deos contra os
peccadores, pera lhes depois acorrer, e ameaça os pera lhes depois perdoar,
pero esta santa alcou se e veio ataa o soar da porta, onde podesse ver a eira,
mas empero que grande fiuza ella auia en Deos, nhũ non o sabe, pero como
ella cheguou, loguo veio a misericordia de Deos, ca todos quantos ahi estauão
erão espantados, porquanto a claridade do sol ia mais nunqua se partiu da eira,
per guisa que na eira, nem aredor della non chouia, e asi esteue todo
aquel dia, ata que todo o triguo foi limpo, e posto no çelleiro, diguo uos
amigos que tal foi este milagre, come o que Deos fes por Dom
Gedeon, e ainda podemos comparar que Deos fez por dona Escolastica, irmã de são
Bento, quando pedio que lançasse chuiuas, po lla seu irmão non auer de
leixar, e esto roguando ella a Deos com grandes lagrimas, Deos allançou as
ditas chuiuas, e assi fes a esta santa
Guardar XML • Download text
|