Da Molher que foi espantada da dor do filho
Hũa Dona mulher de Paio egeas
com que nos muitas vezes comemos, nos disse que sendo ella hum
dia folguando com seu filho, e outras moças que o peccado entrou en seu
filho, do que ella fiquou muito espantada, e com grande medo, e
doo de seu filho que os olhos non podera ter assosseguados, nem
os braços, que tinha estendudos, non os podia colher, asi pero bradaua
per Deos e per sua madre, assi era atormentada que sete dias non comeo nem
bebeo, e cuidaua que em ella non auia senon morte, e tomou ella a seu marido
candeas e obradas e forõ a igreia desta santa, e fizerom de noite nobres
vigillias, e ella pos a cabeça sobre o muimento, e dormio, e acordada do sono
achou se tão saã e fora de medo, que assi auia bem, como se nunqua o
ouuese, e loguo com grande alegria chamou o seu marido dom Paio, e el disse senhora
que he, e ella disse diguo uos que o medo que eu auia que
ia o perdi, entom forom tanger os sinos, e derom muitas graças a Deos,
esses que hi estauão, e a esta santa, e demais ainda esta dona en nome desta santa
Senhorinha se achaua algũs desta sua door, come lhes punha a mão, e os
alçasse da terra, loguo erão sãos.
Dessa mesma Dona que non vio,
pero depois tinha os olhos sãos.
En o tempo del rei Dom Sancho de
Portugual quando casou sua filha Dona Tareia com el rei Dona affonso Dona affonso: erro por Don affonso, facilitado pela junção das palavras no antecedente, o que ocasionou dupla leitura do a. de Leom, e todo o reino de Portugual