Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M5602T12967

Vida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (E)

TitleVida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (E)
AutorDesconhecido
EdiçãoMarta Cruz
Tradução/RedacçãoEscrito originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248 - 1284
TestemunhoBiblioteca Pública de Évora, CIII / 1-22, copiado por Torcato Peixoto de Azevedo (autógrafo), ff. 286r-305v
Data do Testemunho1692-1705 (datado 14-02-1692)
BITAGAPManid 5602, cunum 29493, Texid 12967
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   292r < Page 292v > 293r

E lhe der muitos azoutes, eu sei bem, q estará ella bem sogeita a sua senhora, e nunqua ensoberuecerá contra ella, e daqui adiante Agar sirua sua senhora e Jsmael sirua a Jsac senhor seu.

Aquel dia comesou esta virgem de tomar astença mayor por esta giza, todalas quartas feiras, e sestas feiras jeiũaua a pão e agoa, e toda a quaresma afora tres dias da Doma, em que comia senão muy pouco, e azoutaua quada dia sua Carne propria, e tamanho espaço, q bem podia homẽ rezar os sete salmos; em outros dias do anno, comia Carne, nem bebia vinho . dali em diante em sua vida em todolos dias non comia mais de hũa uez, afora os Domingos por honra da resurreicão de Jesus Christo, e por esta Giza vzou atá q ouue quinze annos; em a qual idade uos mostrara logo todo o homẽ seu talante, e aquello, q de si fezerfezer: erro por fazer. quer, entõ esta sancta virgem tendo todalas couzas por nemigalha, e quanto ainda fezera por nimigalha, non quis escolher nono: provável erro por o. mao Caminho, mas ; ca sede sertos, q daqui adiante, ainda tomou vida mais aspera, e de mor astença, e curando de quanto passara ja por amor de Deos, ainda folgaua por tomar mayor trabalho, e despender os dias de sua vida em seruiço de Deos.

Estas couzas suzo ditas, embargante a sancta virgem, ainda entendia, q a Carne hera ainda bem mança, e obediente, mas q ainda lhe compria de pelejar nouamente ella, assim como a Besta fera, q he d’amançar, e comesou de pelejar cõsigo mesma, e singeo bem seus lombos de fortaleza e os seus bracos afortalizou de mizericordia de Deos, e entõ bradou a Deos, e disse : senhor me uenha de soberba, e a mão do peccador me moua, daqui en diante comesou de fazer vida mais apertada assim por jeiũũs, como por oracões, e astenças de comer, e beber . ca propos em seu talante, jamais em sua vida non dar a sua Carne, de comer nem de beber, senõ pão, e agoa; e o pão amassado pouca agoa, e sinza, e sal . assi que a terca parte fosse de farinha, e a outra terça de sal, e a outra

Guardar XMLDownload text