Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M5692T12967

Vida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (P)

TitleVida e Milagres de Santa Senhorinha de Basto (P)
AutorDesconhecido
EdiçãoMarta Cruz
Tradução/RedacçãoEscrito originalmente em português
Data da Tradução/Redacção1248 - 1284
TestemunhoBiblioteca Pública Municipal do Porto, Cofre. N. 527 (Nº do Catálogo 683), ff. 196v-208v
Data do Testemunho Segunda metade do século XVIII / início do século XIX, talvez c. 1787 (datado 14-02-1692)
BITAGAPManid 5692, cnum 30183, Texid 12967
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   199v < Page 200r > 200v

pensando ella esto, a sua ama lhe perguntou dizendo, grande tempo q te vejo andar cuidadoza, e triste, e não sey q; entom lhe respondeo esta virgem e disse, Madre senhora eu não cuido nenhũa couza deste mundo, mas qdo eu ouço estas escrituras, os marteiros q receberão os santos martires pello amor de Iesus Christo, e não acho em mim nenhũa couza destas, entendo, e temo mto q sera de mim pecadora, nom sey por q giza eu pecadora possa ser junta a companhia dos santos martires.

Vendo esto sua ama, e Covilheira, abraço a entom, e começou de a confortar; e dizer estas palavras, filha leixa a Deos os teus cuidados, e elle te livrará dos cuidados, e tribulações deste mundo, nom tão solamente os santos martires forão ao Reyno do Ceo pello sangue q espargerom por Iesus Christo, nem as santas outras nom som por ello por ello coroadassom por ello por ello coroadas: erro por repetição de por ello. nos Ceos, mas ainda pello coraçom q ouverom humildozo, e contribulado; ca este he o sacrificio e hostia, e offerta q Deos quer do pecador, convem a saber; coraçom quebrantado nos pecados e humildozo pa Deos; Ca mtas virgẽs, e mtos Confessores, e mtos monges, e heremitas viverão nas Crastas; e hermidas, os quais nunqua espargerão sangue por Deos; pero segundo seus feitos a Deos praz das suas vidas, e forão por em ao paraizo; ora minha filha ouve o meu concelho, e nom sejas torvada em teus feitos, nem em teus cuidados, pero q elles som bõõs, te digo q mtas lides, e contendas as de aver com o inimigo, ca sei serta q o homem ha tres inimigos, com os quais nunqua queda de pelejar assy de dia, como de noyte, he o primeiro inimigo este mundo, o segundo he o Diabo, o terceiro he a propria carne do homem q como quer q seja mais vizinha, e chegada, ella he mais grave, e ainda mais o primeiro inimigo; assy como o mundo peleja com homem mostrando lhe riquezas; e couzas deliciozas, e thezouros, e ornamentos desvairados, e vestiduras claras, e preciozas; o segundo inimigo convem a saber o diabo peleja com homem metendo lhe em talante q lei[]lei[…]: lacuna material provocada por um borrão de tinta que ocupa o espaço de pelo menos três letras. Leia-se talvez leixe o. seu Deos, ee: parece estar corrigido sobre outra letra, ilegível. adore os idolos q som surdos e mudos, os quais nom podem aproveitar a ssi nem a outrem; o terceiro inimigo convem a saber a carne q he mais chegada da peleja com o homem, e faz lhe tomar, e comer das couzas defezas, e leixar as q som saude da sua alma segundo diz o Apostolo s. Paulo, a carne cobiça contra o espirito, e o spirito cobiça aquellas couzas q som contra a carne; e assy qdo tomares astença algũa de comer, ou beber, sei certa q logo te a carne cobiçará o contrairo, convem a saber manjares desvairados de carnes, e de pescados, e boas salças bem agudas pa ello; e outrosy logo a carne dezeja bõs vinhos; e ainda por ventura se tu quizeres alçar te de noyte pa rezar, ou fazer serviço a Deos, logo te

Guardar XMLDownload text