COPLE2

 

 R&D Unit funded by

en085CAATI

en085CAATI

Native languageEnglish
Other foreign languagesItalian,Portuguese,Latin
ProficiencyB2
Genreopinion
PromptComment a text on Portuguese onomatopeias
TopicLanguage
Tokens127
Period of Portuguese language study (months)9

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Concordo com o cronista que, muitas vezes, as palavras onomatopeiacas não aproximam fielmente os sons que querem imitar. Isto é evidente quando se nota que várias linguas têm palavras diferentes para descrever ou imitar um som; por exemplo as "palavras" de um cão ou um gato. Ainda que as palavras em estas linguas diversas sejam diferentes, não podem imitar bem o mesmo som. Além disso, como o autor descreve, o som de bater à porta em inglês é, se calhar, bem superior. Contudo, todas as linguas não têm os mesmos sons fonéticos de maneira que um falador de chinês não pode fazer um som como 'ck' em inglês. Na verdade, acho que é melhor que não tenhamos onomatopeias, e usamos uma palavra que descreve o que acontece como 'bater à porta'.


Download text