DI_23LF25ab

Sem título

ID23
ParticipantT. Pires
GenderFeminino

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.


Isso mesmo muito bem Sim senhor então o que é que lhe pareceu isto tudo ? Foi muito difícil ? Não não me pareceu nada difícil mas para mim estas coisas são sempre um bocado complicadas porque nunca percebo o que é que vocês vão tirar daqui de ilações percebe ? hhh hhh mas enfim hhh A ideia é essa hhh A ideia é despistar Maravilha se de qualquer forma <se eu> / se eu dei qualquer contributo para que isso / eh resulte estou muito satisfeita de poder ter feito Ai <com certeza> com certeza ah repare o nosso objetivo é / / eh aliás o meu objetivo é ah / comparar duas variedades dialetais / para isso eu preciso de saber como elas são / e então necessito que ah várias pessoas Claro falem e leiam para eu ver se um padrão que eu possa reconhecer e caracterizar e é isso que eu quero / portanto não é caracterizar dizer assim / à e produzem isto / de uma forma que eu considero errada / outros produzem melhor / até porque não juízos de valor a fazer assim em linguística não é ? Claro mas eh / é sobretudo procurar / da generalidade dos informantes encontrar / aquilo que é paradigmático aquilo que se encontra em todos eles / portanto ainda por cima como eu vou comparar pelo menos duas variedades vou encontrar coisas muito / muito diferentes hhh e fundamentalmente o que lhe interessa também é as variações que existem por exemplo entre A nível das vogais eh / e / ah certas conjugações de consoantes e coisas assim do gênero por isso é que fiz aquelas frases assim meio / tolas Ou façam faça Sim Produz aquelas vogais todas que pôs / faço-a antes Sim Faço-a antes Faço agora Faço agora é o quê ? Faço agora é E é eu ou é ou é / ele ? ou ela ? Ah que engraçado Está a ver ? Não faço agora sou eu Hum E se fosse faça agora ? Faça agora é você Hum Está a ver ? Pronto mas são coisas assim como es Pois São coisas assim como essas E então não não ficou demasiado aborrecida comigo por lhe ter pedido para fazer isto Não de forma nenhuma desde que eu possa ser útil / claro que para mim é um prazer Hum hum Muito bem Então vamos falar de outras coisas conte-me bocadinho estava-me a dizer que / me iria contar porque é que em pala / em determinadas palavras a minha dificuldade era evangelha e vi que vi que disse Ah É isso de uma maneira Imbrolho Embrolho embrólio Imbróglio É eu acho que sim Não é ? Pois eu também acho que sim Mas um certo número de palavras principalmente aquelas que metem lhe Hum e eles que a mim eu tenho uma dificuldade enorme em dizer é uma coisa engraçada É ? Evangelho eu tenho muita dificuldade em dizer / e acho que também Mas é velho velho e Velho sim nada disso / não mas é assim quando uma / uma conjugação de que eu não sei bem explicar o que é / embico para hhh É palavras mesmo que eu não consigo mesmo dizer sabe ? É uma coisa engraçada Sim Não / certas sequências que são difícies de pronunciar eu por exemplo tenho dificuldades com / sequênciasde de sílabas que têm muitos cês e baralho-me pronto Pois eu isso talvez não não sei Maspalavras  um tipo de palavras / que eu sei de de ante-mão quando vou / estou a lê-las e as tenho que dizer vai dizer asneira vai sair asneira de certeza absoluta e sai asneira / hhh hhh Não mas bocadinho disse bem bocadinho disse evangelho não teve problemas Não consigo dizê-las Evangelho mas tenho que pensar É ? Se não sai-me mal É porque olhe não / não / não É mesmo lixado Ai é o lhe é qualquer coisa com os lhes é uma desgraça Hum hum Não percebo porquê / ainda deve ter sido a sua dona Luísa hhh hhh Que também não sabia hhh muito bem como é que se havia dizer hhh Ou então tanto a castigou quando não sabia dizer e ficou traumatizada Que eu fiquei traumatizada é capaz disso hhh hhh Faziam testes de leitura ? Fazíamos testes de leitura / então não naquele tempo fazia-se Testes de leituras era Testes de leitura os testes aqueles / quehoje que eu acho muito mal que não se faça mais hoje em dia Que eu falei nisso consigo creio eu que era a questão dos erros por exemplo / Ah pois Eu praticamente não faço erros em português Calro mas é porque teve essa prática de ensino Ai não quer dizer cada erro que eu escrevia tinha que escrever cem vezes hhh Nos caderninhos pumba pumba pumba hhh está a ver o que era nunca mais errava aquela palavra hhh Creio que sim hhh Então e depois eh como sabe naquela altura / da admissão ao liceu chumbava-se com três erros ao português / Ah não sabia Três erros em português Três Pois Fosse em que prova fosse / escrita Mesmo que fosse a matemática ou assim ? A matemática normalmente não não tinha texto não é ? Sim mas às vezes Mas tinha em Geografia tinha história / Fosse o que fosse e tinha um ditado e a redação / fosse em que fosse que déssemos três erros de português era chumbo certo Exatomas mas eu lembro-me de alguma coisa agora estou a recordar-me justamente acho que foi também do meu exame da quarta classe qualquer coisa assim Mas não me lembro qual era o limite Humnaquelemeu no meu tempo eram três erros / era o limite Pois Não sei quanto era no meu tempo mas sei que nós fomos eh / fazer eh o exame / não era na nossa escola era na na escolha nu numa escola do eh do concelhia Sim / e e havia assim um um / um limite qualquer para os erros é verdade e era também em torno Eu não sei se na quarta classe isso acontecia / porque eu não fiz a quarta classe Mas comigo foi na quarta classe Eu fiz a admissão ao liceu logo não é ? Pois porque naquele tempo podia-se fazer optar-se podiam-se fazer as duas / Hum hum fazia-se a quarta classe e depois fazia-se a admissão ao liceu / a quarta classe eram sempre provas um pouco mais fáceis de que / do que a admissão Hum hum Ah porque depois não dava acesso ao liceu Pois dava acesso ao comerciais não é ? / Hum hum Eu não sei Era era / portanto a quarta classe dava para que eu chamava-lhe era o comercial / Escola comercial Escola comercial Ou industrial se calhar Ou industrial / Admi a admissão aos liceus dava para os liceus portanto / Pois e eu fiz a admissão aos liceus no no liceu de Maria Amália dessa altura / /e/ e era assim eram / o máximo três erros mais do que três erros a pessoa chumbava Portanto está a ver Assim é que se o <Pois é> pois é E por isso repare / que hoje em dia / vêm para aqui para a Faculdade de Letras e dão erros em português que é uma coisa horrorosa Sim sim sim E eu vejo os meus sobrinhos com quarenta anos / fazem um teste que eu às vezes ponho as mãos na cabeça isto é impossível não pode ser Ah num num teste houve alunos meus que escreveram / semivogal ésse e éme Ésse e éme ? Ésse e éme e depois o resto sm sm Ésse éme e v viu ? Ésse e éme é uma sequência impossível em português ah em posição inicial de palavra isto não faz parte do do / Sim de coisa nenhuma Eufoinãomelembroquandofoi isto está a ser gravado? Comoéquepossívelalguém es está está Ah então não posso dizer isto Porquê ? O que eu ia dizer a seguir Não me identifique Uh vi / pediram-me para eu ver umas provas aqui do do primeiro ano Hum da Faculdade / e eu depois acabei e disse / " Eu por mim não passava um único " Hum hum Eich meu Deus Não percebia nada do que estava escrito / não faço a menor ideia o que é que estava escrito nem o que eram aquilo não fazia a menor ideia / Claro Sim senhor agora erros de português mas era uma coisa perfeitamente / inconcebível sabe ? Claro claro Como é que é possível / chegar-se o Ah consegue-se chegar e consegue-se concluir a licenciatuar e consegue-se ir ensinar assim / Pois o que é mais grave gravíssimo Pois Gravíssimo Ah mas as coisas estão realmente muito mau e e cada professor des desresponsabiliza-se / porque hum ah sente que tem tanta matéria para dar para além da da [/] da das questões ortográficas que não fazem parte do seu programa que não eh / quase que prescinde da obrigação de corrigir aquilo Mas de qualquer forma por exemplo / a C. que está a corrigir as provas dos seus alunos / Assinala-os todos não faz assinala os erros todos não é ? mas isso não influi depois na ai influencia ? Ai influencia sim sim A as notas são influenciadas por isso porque eu não tenho paciência para tentar decifrar / / ah o que é que está por trás daquelas caligrafias incompreensíveis Claro daquelas ortografias que não fazem nenhum sen nenhum sentido e não correspondem a nada não tenho / desconto não vou descontar / tanto quanto eu acho que aquilo merecia não é ? Pois Porque eu devia era mandá-los repetir cem vezes não é ? Claro Estes é que mereciam cem vezes não é ? Porque são grandinhos e tudo / / mas / mas desconto alguma coisa Eu achava aquele método muito bonzinho Eu também ainda passei por algum não era cem vezes mas assim vinte Era cem Eu lembro-me perfeitamente sempre que eram / foi nós tinhamos um caderno pautado / e eram folhas e folhas hhh hhh Coitados e tinham que mostrar aquilo Sim sim E claro que era um erro que normalmente não se repetia mais Alguma vez Aquilo ficava de tal maneira que não se repetia aquele erro / outros claro mas aquele não se repetia Claro Ainda ainda conserva amizades desse tempo ? Sim senhora porque é uma coisa muito engraçada como eramos meia dúzia de Pessoas nós naquele tempo para ah / que era uma coisa que eu achava muita piada / que existia / existia em Lisboa / existia os bairros de Lisboa Hum hum Que hoje não se percebe nada não se percebe nada quer dizer / e então nós éramos os meninos do bairro Andrade hhh Porque era / éramos todos meninos que nasceram ali no bairro Andrade / Aonde é que isso era ? Ah en entre / os Anjos e a Graça Hum hum Sabe ? E a minha ah a casa da sua dona Luísa / e da menina Sara hhh / hhh ficava mesmo em frente da minha o que me dava uma tristeza enorme / Porque não ia passear porque os Não porque quer dizer eu saía da minha casa atravessa a rua e tocava na casa da da professora não é ? Chatice E pior tudo não era isso eram os meus / colegas que che / que moravam um bocadinho mais longe portanto no outro quarteirão não sei chegavam encharcados e eu nunca me dava para me encharcar e eu / hhh tinha uma tristeza enorme nunca apanhar chuva percebe ? hhh Para ir para a escola hhh E então lembro-me perfeitamente miúda catraia com / oito nove anos a passar aquela rua sabe Ah para ver se se molhava toda para molhava um bocadinho / para chegar também hhh encharcada Como eles e ter também muitos problemas e ter que secar roupa e ter de tirar tudo Mas então acontecia também uma coisa muito engraçada que por exemplo / mesmo / no mesmo ano Então ah os seus irmãos estavam / / ah assim tão perto de si em termos de / [ / ] de idade era ? Sim nós fazia portanto eu faço diferença da minha irmã quatro anos / Hum hum e do meu irmão assim dois anos Ele atrasou-se um bocadinho porque teve fez uma operação terrível / quando tinha cinco anos de idade e portanto atrasou-se e depois eu acabei por o apanhar / Hum hum no segundo ano dos liceus ou terceiro ano dos liceus e depois fizemos o liceu todos juntos os dois com diferença de dois anos Por causa é é engraçado / Sempre juntos para irmãos que não são gémeos acontecer eh acontecer assim Exato E hum depois ele continuou foi / foi para economia e eu parei Porque é que parou ? Na altura poderia para / ainda se lembra foi ? Éramos sete sabe ? Ena pois tantos Aheu eu não / e era nu numa época diferente tinha dois irmãos adultos / ah e eu era a única que restava e também estive em risco de não se quer para a Faculdade portanto / sei bem o que é isso Éramos sete e / hum / e o meu pai morreu com os se sete todos menores / com quarenta e três anos / E a sua mãe licenciou-se E a minha mãe ficou viúva com sete filhos menores à volta dela e com trinta e oito anos de idade e sem um tostão E o que é que ela fazia coitada ? Nada hhh o que fazia olhe Na altura não fazia nada depois teve que começar a fazer Não naquela altura não se fazia nada não é O meu pai era da aviação deixou assim uma coisita / de nada ainda por cima não morreu em serviço ou como é que é / Ai que chatice morreu numa operação / e aquilo foi um problema tramado e pronto e naquela altura fez-se uma coisa que A minha mãe era uma mulher excessional fantástica Viu-se naquela situação e E fez uma coisa quer dizer houve uma reunião de família / e cada um de nós ficou afeto de um membro da da família um tio uma tia um padrinho uma madrinha etc etc que pagavam os estudos / que se comprometeram a pagar os estudos a educação etc Hum hum hum E depois havia alguns que moravam fora de Lisboa e queriam levar os meninos para casa e a minha mãe disse-lhe " Não " / preciso imenso do auxílio de vocês mas os meus filhos são educados comigo / nenhum deles sai por minha casa / e ficamos ali os sete Pois com as dificuldades todas mas que mulher de Era uma mulher de armas era uma mulher fantástica excecional Foi alguém Eu antes queria os sete e todos com / bonzinhos com bom caráter / Exato e tudo se na vida / E está tudo bem E está tudo bem Exceto um que também se resolveu ir embora que era um também foi para a aviação depois teve um desastre e esse morreu novo com vinte e três anos Também tinham azar É verdade Os dois que foram para a aviação / foi o meu pai e aquele hhh / hhh É um desastre hhh não foi mais nenhum para a aviação hhh Ainda bem hhh também depois desses exemplos hhh hhh hhh E agora ainda estamos os seis Hum hum Com uma família enorme E e vive E vivem todos por aqui na região de Lisboa ou não ? Ah cinco sim um foi para o Brasil quarenta e tal anos e por constituíu família e ficou por a viver Hum hum nuita gente que optou por ir eh / para o estrangei Depois naquela altura também era difícil também foi um cabelão danado não estudou não fez nada não sei quê não sei quê que mais então castigou-se a ele próprio / e fez uma coisa que também eu acho / acho que foi assim uma aventura / ele foi para o Brasil sem conhecer ninguém e sem um tostão E teve que fazer tudo sozinho E teve que fazer tudo sozinho / e tem três filhos uma médica e dois engenheiros e tem netos agora hum hhh não sei quantos /e/ e tornou-se um técnico de computadores uma coisa fora de série / daqueles internacionalmente reconhecidos / Ah que e pronto Está ver isto o que interessa é o caráter das pessoas / e a força de vontade que têm E ele diz e eu acredito que no princípio passou fome e / do dormiu muitas noites ao relento antes de arranjar trabalho e de começar a É É a fazer alguma coisa Foram foram épocas de muito sofrimento para muita gente e quem se aventurava assim é preciso É preciso ter força para / estofo estofo e pronto e e ter muita força de interior penso eu não é ? Claro Claro porque de outra maneira ah às dificuldades e / Ah sim ainda fazia / asneira qualquer É / eo e os outros vivem por aqui também está tudo assim for formaram-se ? Eh um é que se formou Hum hum Que foi esse que fez o liceu todo comigo / formou-se em economia / os outros tiraram todos os liceus mas depois por exemplo o mais velho / o Luís / estava no segundo ano do Técnico apaixonou-se hhh Desistiu / arranjou trabalho / fi casou Foi ? Fez ele muito bem outra opção Aminhairmãestavatambémno/ a minha irmã estava no sexto ano / também quando se apaixonou / por um que estava também no Técnico que era / colega do meu irmão que também desistiu / Colega do técnico e casaram hhh Quer dizer era o Técnico o o os amores hhh Depois houve esse que foi para o hhh / para o Brasil eu que me empreguei logo com dezoito anos O que é que fazia ? O que é que começou por fazer ? Eutrabalhei trabalhava num laboratório do hospital de Santa Marta Ai é ? A fazer análises ? A fazer análises Ai sim ? Aquelas análises como é que aquilo se chama de histologia / umas análises muito chatas Não sei o que é isso porque erma feitas a tecidos e a / bocados de coisas tiradas dos cadáveres / portanto / Ah faziam-se as autópsias e depois era para Hum hum para E eu era a preparadora uma das preparadoras daquela brincadeira Gostava imenso porque o meu / o meu sonho era ir para médica portanto quer dizer arranjei logo um trabalho / Hum hum Relacionado com no hospital Pois Mas depois tive um azar danado porque / hhh o médico com quem eu estava a trabalhar que é um / um tipo que é muito conhecido que é o professor Orta / o Jorge Orta Hum hum Ah / descobriu que eu tinha tirado entretanto e não sei quê não sei que mais e descobriu E pô-la nos serviços administrativos Pôs-me a fazer je / ele di ditava-me diretamente e eu escrevia os relatórios logo à máquina percebe ? E pronto Estive um ano e meio talvez ou dois anos Hum hum Ele queria por força que eu tirasse o curso de medicina diz que me ajudava mas aquilo era um bocado complicado portanto desisti Hum hum E depois fui para a TAP Passou passou aquela oportunidade e abandonou essa ideia Depois fui para a TAP Hum fazer o quê ? Estava nas reservar Sim senhor Gostava muito Hum hum É muito engraçado porque tinhamos / cinco ou seis aviões / e hum havia assim um / uma vez por semana para Paris uma vez por semana para Londres hhh Duas vezes por semana para o Porto Também a procura não era nada do que é hoje Nada Depois saí da TAP / porque / a TAP ia falir De repente Sim Ia falir não durava mais do que um ano ou dois anos e hum / e tive muita pena de sair de / gostava imenso do trabalho gostava imenso dos colegas aquilo era um ambiente completamente / diferente / Hum hum tudo / muito aberto sabe ? Naquele tempo aquilo era importante foi quarenta anos não é ? Claro claro Era muito aberto tinha colegas ótimos que íamos jogar o tenis e não sei quê era ótimo Eeratudoeh exatamente / Tudo gente nova tudo da mesma gereção Tudo gente nova e tal era ótimo E fui / depois para as cervejas / deixeiaTAPparairganhar para a central de cervejas / Para a central de cervejas ? Hum hum então é de que vêm os seus / contactoseh/queajudaramparaarecolhada/ da dona Isabel Da Isabel Hum hum eu estava quando ela me disse se eu arranjava cinquenta entrevistas e eu arranjei as cinquenta entrevistas / hhh Imagino naquela empresa grande mas deve ter hhh sido apesar de tudo um trabalhão Não foi fiz uma lista por / grupos etários e por coiso educação e não sei quê não sei que mais depois / E conseguiu eu realmente tinha um bom contacto com aquela malta toda / e estava num lugar que ninguém se atrevia a dizer que não / Pois / percebe ? pronto / nessas circunstâncias tem se sempre Porque era secretária do / do presidente do conselho / e do conselho de administração portanto ali ninguém se atrevia a dizer que não à A dizer que não senhora secretária porque / precisavam de algumas coisinhas não é ? / Portanto Mas eu eh influências e Mas o mais espantoso também é outra coisa Mas os informantes dela eu agora não tenho presente eram informantes tinham que ter / / ah uma naturalidade ou não ? Não / penso que não Pois Não não não / era ah / erao/ o grupo etário portanto Hum e hum profissão / Hum hum graus de profissão dentro da empresa portanto desde continuos a diretores de serviço Pois E Pronto os dois sexos E prontos e os dois sexos Assimé é um pouco mais fácil agora como eu tenho estado para aqui a fazer a tentar encontrar mesmo pessoas de Lisboa Eu depois falei com duas ou três pessoas e depois é assim ah pois é o pai era de Lisboa mas a mãe não Pois mas ah hoje em dia e eu verifiquei eh embora eu também suspeitasse / e verifiquei que vai ser impossível pessoas dessas portanto eu hum dado o número de informantes que eu tenho de ter eu tenho de encontrar pessoas que sendo naturais de Lisboa têm pais de outro sítio hhh Se não não vai conseguir / Se não não vou conseguir não não pode ser não posso bloquear o trabalho / Vai ser muito difícil em função disso aliás nem se justifica porque se formos a ver bem as pessoas que nasceram / / ah nem sempre são decisivamente marcadas pelo pelo falar dos pais / e eu tenho a prova em casa / porque vejo a minha miúda / que está a aprender a falar como se fala em Lisboa não como eu falo nem como o pai fala Vocês são de cima do norte ? Eh o meu marido é do Minho e eu sou do Alentejo Não ? Epa você É hhh Han Eu nasci no Algarve para pior / hhh hhh mas foi por acidente hhh Que engraçado Ah encontraram-se em Lisboa Lisboa é este se hhh Claro Claro É que parecer mais fácil para si encontrar por exemplo ah de Braga com os pais de Braga ou a família toda de Braga não é ? Porque Ah penso que sim penso que será / Tenho a impressão que é mais fácil Penso que será porque aquelas pessoas fixaram-se muito naquela região / Fixam não é ? Ah portanto eu imagino que em Braga acaba por encontrar muita gente dali se não tem os pais de Braga tem de Barcelos ou se não tem de Barcelos tem Sim mas é dali perto não é ? Aquilo é tudo mais ou menos a mesma coisa hum sensivelmente não é ? Portanto acho que talvez não seja tão difícil é mais difícil porque eu não conheço ninguém / Aqui co conheço muita gente não é ? Estou aqui uma série de anos em Braga não tem uma uma universidade ? hhh Tem Não conhece ninguém ? Conhece algumas pessoas Ne nesses sítios é que / sim Nesses sítios é que eu acho que é mais fácil de/ de se conseguir não é ? É É eu penso que sim as escolas e tal Como aqui na faculdade para si vai ser talvez fácil a arranjar / A uh não muitos funcionários que por exemplo sejam daqui estive a averiguar isso mas algusn e vou vou entrevistá-los se eles / estiverem de acordo e entre os alunos consegui arranjar e também recrutei alguns familiares deles que x indicando mas apesar de tudo não não é fácil / não é fácil vou / vou sempre pedindo aos amigos que se lembrem de à ou porque se determinados padrões étarios é fácil noutros nem por isso Pois é isso E agora Então e agora está a morar em Colares não é ? Não senhora estou a morar em Lisboa Mas vai a Colares frequentemente ? Frequentemente hhh Ai é ? Metade metade Hum Sabe / assim Gosta mais de [ / ] de estar ou de estar ? sem comparação É ? Ai sem comparação uma vida Então porque é que não vive mora ? hhh Porque a minha casa realmente é em Lisboa É ? Nunca assentou arraiais por ? Aquilo Não aquilo foi um sonho muito engraçado porque Vou-lhe contar / hhh hhh Não é segredo Não não é segredo nenhum nós éramos / três / três amigas de longa data e muito muito muito tudo / Unidas Unidas e aqui muitos anos / uns / vinte anos talvez / alugámos uma casa as três para aquelas lados todas nós gostavamos muito daqui ali Hum hum eu Para passar férias ou ou regularmente ? Para passar fins-de-semana Ah Íamos passar todos os fins-de-semana / íamos daqui à sexta-feira voltávamos no domingo à noite Maravilha e ah para férias Hum hum Embora / a Manuela que era uma das sócias / era toda da Ericeira portanto as férias ia mesmo para a Ericeira / porque era o que ela gostava era Ericeira portanto dizia-nos adeus e ia para a Ericeira A Inês e eu ficávamos sempre ali a Inês é do Funchal ia também muitas vezes passar as férias ao Funchal / Claro e eu / Ficava mais ficava ali / e aliás que vou para ali / fui fazer ali na na / na praia das Maçãs fui fazer um ano portanto vou para ali sessenta e três anos / não é brincadeira nenhuma e os meus avós iam para hhh Claro Hum hum Que engraçado Portanto somos das famílias mais antigas da praia das Maçãs Hum hum O que é muito engraçado hhh É um clube hhh hhh tantas praias como a praia de Santa que também tem assim E Sim tem tem aquelas famílias que estão ali tradicionais e não saem dali Claro Mas uma coisa mais engraçada / a coisa mais engraçada é que os meus avós maternos iam para ali / depois / os meus tios e a minha mãe começaram a ir para também / ainda com os meus avós / a minha mãe casou foi para ali com o meu pai / connosco os meus irmãos casaram com os filhos vai tudo para ali / Tudo e agora os filhos dos filhos também vão para / são gerações que não não saem dali / Não saem é porque aquilo é agradável e ali tradições percebe ? Pois a minha irmã casou com um menino do Estoril Mas mesmo assim têm casa e moram hhh Quer dizer aquilo vai tudo hhh hhh Aliás o / três anos casou / foi o último dos sobrinhos que casaram / e quando eu fui apresentada à rapariga disse-lhe " Olha minha querida se tu " / " te queres dar bem com esta família conheces a praia das Maçãs ? " " Não não conheço " " Então vai e não te atrevas a dizer mal " " se queres ter um " hhh " alguma aceitação nesta " hhh / hhh " família se não estás tramada " / hhh Quer ser está a viver hhh Ela Não descansou mas é que não descansou enquanto o marido não comprou uma casa / e foram viver para hhh Aquilo deve ter assim um / Um íman um íman / hhh É engraçado Éuma é uma praia que eu não conheço hum Ahmaseu continuando aminha a minha história da casa e então / Sim sim a Inês que é médica / / ah trabalhava em Lisboa mas o sonho dela era ter uam casa no campo /e/ e Sin ir morar para Sintra ou perto de Sintra Hum hum Porque era um sítio muito agradável e porque não é longe e Exato E então entretanto / fomos postas na rua da / casa que tinham da casa que tínhamos alugada O senhor disse-nos que precisava da casa para o filho que ia casar aquelas histórias do costume e nós começámos a ficar completamente / em pânico a pensar e agora os fins-de-semana / hhh yyy fazemos O que a gente faz ? hhh Fechados em Lisboa não pode ser E então fizemos uma sociedade as três / tivemos uma sorte fantástica e encontrar aquele terreno baratíssimo na altura Hum hum num sítio muito gi a C. foi ? Não Ai não ? Bem / o sítio é muito giro / Hum hum porque fica perto do Mucifal / mas fora da da estrada principal tem que se subir ainda assim uns setecentos metros / de / de uma estrada terrível Uma estrada grande e de mesmo no cimo / tem uma vista soberba com toda a serra de Sintra à volta / Hum sabe com o castelo dos Mouros o castelo da Pena o castelo da Vila ali tudo de noite / Que espetá Tudo com aqueles castelos iluminados aquilo fica uma coisa de sonho Hum Daquelas coisas que se encontraram / vinte e anos não é ? Que hoje em dia deve ser muito mais difícil Sim Sim não não foi vinte que nós encontrámos aquilo foi dez anos que isto se passou Ai é ? Então tiveram mais sorte / Dez anos porque de para mudou muita coisa Sim nós compramos o terreno a seiscentos escudos o metro / é / e passado um ano estavam a pedir a três contos e quinhentos Claro e passado dois anos estavam a pedir a nove e agora pedem a onze / portanto está a ver / o que se / e nós compramos a seiscentos escudos Que bom hhh realmente isso foi um achado na altura Comprámos um três mil e duzentos metros por mil e oitocentos contos É de quê ? pronto / Hum e construímos a casa Co e fizeram tudo de raíz não tinha ? Tudo de raíz não tinha nada aquilo era / terreno baldio a única coisa que tinha era seis pinheiros / mais nada o resto era erna daninha / Hum terreno baldio completamente E agora como é que está ? Fizeram uma casa ... Agora está um Fizemos uma casa temos um jardim lindíssimo / relvámos parte daquilo tudo / / e a Inês conseguiu a transferência dela para Sintra / está a trabalhar em Sintra no hospital de Sintra nos centros de saúde de Sintra / e está a viver mesmo Hum Ah pois assim tem Transferiu-se para A Manuela pregou-nos a partida e resolveu partir Para Madeira ? Não para cima Para onde ? Ah Pregou-nos essa partida pois é essas coisas é que não estavam no programa Não estava nada no programa mas enfim Mas pronto estão estão as duas E portanto agora estamos as duas / Hum ela vivendo / e eu indo sempre que posso porque gosto imenso daquilo e depois ponho Temosseus o seu espaço com as suas coisas Sim o meu espaço tenho a minha Sim depois eh / tenho a relva para cortar que a mi / ah a Isabel está sempre a brincar comi / comigo a dizer " Pronto sei não podes ir que tens de ir cortar a relva " hhh hhh um  um tio meu que é um daqueles poetas populares / / ah hum alentejanos / e que tem uma uma daquelas cantigas que eles fazem / e que diz assim / ah quando a morte eh me quiser vir buscar / eu não posso ir tenho que ir tratar das vacas porque o mote da cantiga era sempre hhh tenho que ir tratar das vacas quando é preciso ir a uma festa quando é preciso fazer isto não sei quê tenho que ir tratar das vacas hhh não sei quê não sei que mais e então / hhh termina com aquele grande quando a morte vier para me vir buscar eu também não posso hhh / Não posso Tenho que ir tratar das vacas Mas eu tenho que ir tratar da relva hhh E tenho um cão fantástico / É ? De raça ? Raça Hum Uma raça que ninguém conhece / hhh Mas é verdade A sério ? Eu não sei se ouviu falar nos / cãesdefilade de São Miguel Não É um cão de fila de São Miguel / é chamado o cão das vacas agora por isso é que me lembrei / hhh porque é aquele cão que anda a guardar as vacas Hum hum e que deve ser extraordinariamente me [ / } me meigo mas Meio é as pessoas Meigo para si em em As pessoas não entram em casa De qualquer maneira pois pois Quer dizer entrar entram que é essa é que é uma gra O pior é sair hhh Exatamente isso é que é a graça do daquela raça que eu penso que aquilo pronto Hum hum tem os aqueles cromossomas e portanto dali não sai porque / ela deixa entrar mas como aquele espaço ao fim ao cabo é o dela Hum hum ela depois não deixa sair porque as pessoas vão fugir ela tem que guardar / portanto fila / hhh a pessoa como se fosse uma vaquinha hhh no não a deixa sair percebe ? A não ser que esteja a Inês ou eu ao Claro e tudo bem Pois Estão os donos estão a ver não problema Agora de outra maneira ela considera aquilo eu costumo dizer / o rebanho as pessoas que vão assim " Olha vocês desculpem vocês isto é o rebanho vocês são as vacas " hhh Exatamente e portanto ela tem que vos guardar Nós pa deixa assim Não mas ah olha que isso é um bom método de / de ter segurança porque um sítio desses ah / Sim mais ou menos ah isolado Nãosabequeaquilonãometemedonenhum não está / Não ? Não não não Não está muito isolado ? Não Apesar de estar fora da vila / porque está fora da vila ainda a dois quilómetros / Hum hum e estar de sete/ a setecentos metros quase a um quilómetro da estrada principal / mas por aqui o caminho a cima imensas casas / e nós / temosassim moramos assim num num canto / Hum hum é que aqui / passa uma estrada / aqui mora uma senhora que é sapateira tem uma fábrica de sapatos e que mora o ano inteiro Hum hum aqui deste lado / temos mais duas casas em que esta mora também o ano inteiro com o marido e com os filhos / e até nos toma conta da casa / quando nós não estamos e vai dar comer à / ao cão e tal / ali também moram o ano inteiro / e parti e muita gente ali a morar embora / estejam / Nosse nos seus terrenos nas su nos seus quintais Sim mas de qualquer forma estamos ali rodi rodeadas de pessoas O que confere uma certa Sim sim sim não / não é não  tenho ficado sozinha e não tenho mínimo / mínimo medo / Hum hum e depois quela bicha que não deixa Pois pois Não ninguém que passe por fora que ela não logo sinal e que não ladrar e que não ver e não sei que mais / Claro e as pessoas dizem mesmo / " As senhoras têm uma fera " / hhh e a gente diz " Ah " É mas tem que ser mesmo assim terrível aquilo " Ah mas ela faz o seu trabalho " é para isso que ela está / hhh Paga para isso cumpre as suas funções hhh Não dizemos que ela é uma parvalhona danada percebe ? hhh Imagino hhh deve ser / sabe que ah fazem Gosta é de festas e estar ali e tal Pois mas isso isso passa-se entre quatro paredes Mas é uma / Pois É mas nós dizemos sempre " Ah sim sim ela é muito perigosa " / hhhNão não deixa entrar nem as crianças hhh / muito perigosa não é engraçado Tem ah on para além disso aonde é que tem passado férias ? sei que no outro dia foi até à Suíça no outro dia que vai uns meses não é ? Fui em / em junho à Suíça / e no dia um de março / vou para Itália vou a Itália Ai é ? Anda a fazer as voltinhas que eu gostaria de fazer um dia Vou a Roma Onde fui assim umas Algumas vezes Olhe nem tem conta / Hum hum quinze vezes / lhe perdeu a conta Eu tenho uma grande amiga hhh ah / que fez comigo / o segundo o terceiro o quarto o quinto o sexto e o sétimo ano / é italiana Hum hum Vivia ? O pai era ministro ministroteve foi como ministro para Moçambique depois teve no Funchal e depois veio aqui para Lisboa / portanto ela fala português / Hum hum perfeitamente e tirou o curso dos liceus e fomos colegas e ficamos sempre / amigas e portanto ela depois foi para Itália casou com um italiano / tem dois filhos italianos / tem que ir para ver e eu tenho que ir / tenho que ir e ela tem que vir portanto passamos a vida nisto ou ela vem ou eu vou o ano passado ela esteve agora vou eu Hum hum Muito bem muito bem É a maneira de se manterem as relações e de ser demasiado pesado para / Sim E aliás tenho a impressão que conheço melhor Roma do que Lisboa A sério ? A sério E tenho mesmo a impressão que conheço melhor a Itália do que Portugal Entãonãonão não anda muito por ? Por ando Ando sim senhora e eu conheço bastante Portugal mas de qualquer forma / Então não conhece conhece Lisboa sabe como é / a gente pensa assim / o caste o castelo de São Jorge pois é ainda não fui tenho que ir ao castelo de São Jorge ver aquilo mas vou amanhã É está ali tão perto Vou amanhã / depois amanhã chega-se não posso depois eh / vai-se adiando adiando adiando / e a pessoa acaba por não ir Por acaso eu conheço o castelo de São Jorge foi um exemplo Claro Foi um exemplo Se nós estamos num país ou num sítio qualquer / que temos um / / um número restrito de dias para estar a gente não pode ter estas hesitações ou vai ou não coiso portanto tem que ir mesmo hhh a correr hhh hhh Exatamente hhh Vai e vai agora porque pode ser a última vez hhh / hhh Por acaso é mesmo assim / / ah me confrontei também com isso ah por exemplo o meu marido nunca foi à Serra da Estrela eistonão não faz sentido hhh hhh A sério hhh eu fui não sei quantas vezes mas ele nunca foi / e de vez em quando diz ele assim para mim " Temos que ir então eu ainda vou morrer sem ir à Serra da Estrela " / Pois é isso não não pode ser "conheço""<tantossítios>" " tantos sítios tão bem e " " e não conheço a Serra da Estrela não é por ser a Serra da estrela é porque " / " é demais não se conhecer aquele sítio que toda a gente conhece " Mas sabe que é engraçado que eu ah hum / comosme/ para porque estive na TAP e a TAP uma das coisas que dava era viagens não é ? Portanto / Hum hum aproveitei logo para ir a Paris e para ir eh / a Roma / / e fui a Bruxelas e portanto fiz logo assim aproveitei bem aquele tempo que tive mas comecei a conhecer me / comecei a conhecer primeiro o estrangeiro do que conheci Portugal / eu fui a estes sítios todos sem conhecer o Porto sem conhecer nada / mas nada não Pois / porque havia até mais dificuldades de deslocação para si nessa altura dentro Exatamente Depois / ah assim que comprei carro e comprei carro bastante tarde com trinta e tal anos / achei que era uma vergonha conhecer tão bem tanta coisa do estrangeiro e não conhecer Portugal comecei a fazer férias em Portugal Hum hum O roteiro das pousadas Exato Não foi bem os roteiro das pousadas mas de qualquer forma / mas foi o fui Outra coisa de de Norte a Sul Hum hum Eu eu gosto muito disto aqui Fins-de-semana / fins-de-semana compridos / ia para o Minho ia para Viana do Castelo ta é aquela coisa toda fui conhecendo / É/eu/ eu também eh / o mais possível tive a vantagem de ter irmãos mais velhos que tinham por que tinha fa família constituída uns anos e pe / e eu ainda era catraia / Hum / e / e ia com eles / depois eh começaram a ter filhos e não sei quê mas eu ia misturada com aquela gente toda / tenho mais nove anos do que a minha sobrinha mais velha portanto / nove anos ? São é Engraçado De forma que ia ia sempre com eles e e eles como estiveram em África muito tempo e voltaram naquela / sei / acho que foi em setenta e quatro setenta e cinco / depois estavam com vontade de ver / / uh Portugal que mais não fosse então / movimentavam-se muito hhh e eu ia sempre atrelada com eles foi ótimo porque assim que comecei eu comecei / hhh a ir por todos os lados e depois venho em agosto por determinados sítios eh mantive / mantive assim as ah os hábitos de de ida para e foi é uma maneira de eu conhecer alguma coisa porque se não / também se calhar / ficava por ali Pois eu também fui assim comecei a ter vergonha de ir tanto fora e não conhecer nada de Portugal / e guardava sempre parte das férias / para fazer turismo em Portugal Hum hum com a Manuela e com a Inês nós as três começamos a conhecer e ir Hum Claro tinhamocostumede de ir ali portanto Exato era fácil de organizar estava tudo / E fizemos assim coisas perfeitamente que eu hoje acho que foram de loucura preparado hhh Como por exemplo irmos as três sozinhas para Marrocos / de automóvel Doidas Quando é que vocês fizeram uma loucura dessas ? muitos anos ? <Foi há> / sim foi antes sim foi / setenta setenta e um não sei hhh E que nos aconteceu uma coisa de Arrepiar Sim bom bom eu hoje em dia acho que morria de medo naquela altura realmente éramos tão novas éramos muito mais novas e era tudo / E parecia tudo aventura tudo engraçado Hum hum Nós estavamos em Meknès salvo eu hhh Não Tétouan / e íamos para Fez ou Meknès não sei eram se eram duzentos quilómetros que nós tínhamos de fazer Hum hum e enganámo-nos na estrada / Ai em pleno deserto são doidas e fomos em pleno deserto Numa estradinha Sem abastecimento sem nada ? Nada numa estradinha desta largura / percebe ? Em que durante horas / debaixo de um calor tórrido / não encontrámos nada nem ninguém hhh Eu morria desesperada Foram cento e vinte quilómetros que nós fizemos hhh Eu morria desesperada numa situação dessas hhh hhh Passou-se hhh conseguiram chegar a ? Sim perfeitamente hhh Seguindo a estrada conseguiram chegar Chegamos não porque é que nós aquela estradinha ia mesmo para estava indicada / simplesmente não era a estrada principal Pois E nós pronto quando vimos aquela estrada pensamos / nem nos passou pela cabeça que não fosse a estrada principal que fosse um atalho / Sim Claro estava indicado pronto é por aqui / não é ? hhh A outra era uma autoestrada hhh hhh E andaram por ali por um hhh E andamos Víamos de vez em quando passar um camelo ao longe hhh hhh hhh / Não queria ter visto nesses assados enfim por um lado / / eh o lado aventura foi foi Nãofoi pois claro rimo-nos imenso destas histórias e serve para ainda nos lembrar-nos e falarmos nisso não é ? É Mas naquela altura bolas depois / temos chegado tínhamos um furo tínhamos faltava-nos a gasolina Sem água sem sem O que é que a gente fazíamos ? hhh hhh Ainda tinham relações com um / Ah marroquino qualquer daqueles dos camelos Ah / mas muito engraçado conhece Marrocos ? Não não infelizmente Tem coisas muito engraçadas Hum Eu acho que foi também não me lembro foi em Tétouan fomos ao / / e hum / resolvemos ir comprar umas coi aquilo nada se compra quer dizer / nem pensar em entrar num sítio comprar qualquer coisa rapidamente / É é ir eh hum / hum bar como é que se diz ah hum Mete conversa Exato Uh agora me lembrava da palavra em inglês Tem que Tem que se negociar tudo E o preço final é mais ou menos aquele que a gente imagina mas Ah Mas tem que ser tudo falado nada com pressas / Hum depois oferecem-nos chá de de mentol do de / hhh não é mentol como é que se chama aquilo de / menta como é que se chama hhh Pois é hhh / devia se ter Bem / / e / temos que nos sentar temos que conversar e ta ta ta e nós dizemos " Mas eu quero hhh ver aqueles " ah tem de ter sempre tudo aquilo é tudo tem um timing / Hum tem que ser / Apropriado apropriado E / ah nós entrámos as três com o guia e o guia disse " duas coisas agora ficam aqui porque sei que isto vai demorar " / ah porque não se pode entrar no no tem que se entrar sempre com um guia não se pode ir assim sozinho / De qualquer maneira " E eu vou dar umas voltas daqui a meia hora venho ter com as senhoras " / " Meia hora nem passar nisso " " um estantinho " hhh / hhh " Meia hora eu passo por " hhh Ele sabia E ficamos as três / e de repente nós vemos que o o o dono / depois soubemos que era o dono / tinha desaparecido com a Manuela para um canto Ai credo E os outros que estavam ao de nós não nos deixavam / Sair dali sair dali hhh Nós bem / Começaram a ficar " O que é que está a acontecer " e de repente vimos a Manuela assim / A esgueirar hhh e depois de vez em quando hhh muito aflita hhh hhh hhh O que é que se estaria a passar no canto da loja ? Bem / então conseguimos chegar e conseguimos saber o que é que se passava então tivemos uma / / ah tivemos uma oferta / que era o seguinte / eu e a Inês / podíamos escolher o que quiséssemos / / ah da loja Hum hum em troco ? Da Manuela ficar com ele hhh Não posso crer Duas noites ou três noites Ai hhh era duas ou três noites Sim hhh hhh E para o convencer que nós ela não estava nada interessada / nem nós queríamos nada de borla hhh hhh Meu Deus Foi engraçadíssimo Não é caricato meu Deus mas acho que é costume Quer dizer eles quando gostam de de uma mulher eles fazem / Ah negoceiam propostas e negoceiam também se a pessoa quer quer se a pessoas não quer não quer hhh E ela E ele fez-nos aquela proposta e ela mexia hhh / hhh Help hhh hhh hhh Não situações realmente hhh hhh Um dia destes uma / uma outra pessoa que entrevistei disse-me que / / ah a situação mais caricata que lhe tinha acontecido tinha sido eh uma vez em que / tinha ido de de férias com o namorado / era uma rapariga ainda nova tinha ido de férias com o namorado para o País Basco / e ah calculo meteu-se na aventura de andar à boleia hhh iam com outro casal de amigos hhh e os outros amigos apanharam boleia mais cedo para ir para determinado ponto / e deviam encontrar-se e eles continuaram à boleia porque não havia boleia / / ah às tantas / hhh apareceu um indivíduo muito mal encarado assim tal e tal / / ah / / para hum / eh com a possibilidade de lhes dar boleia / e ela assim com um ar desconfiado / tem assim um um ar assim um bocadinho e tal hhh / hhh maso o namorado não quis / fazer a desfeita não é ? O homem até estava a ser simpático e tudo e foram / bem o homem mete por uns atalhos hhh atalhos e ela sempre hhh a pensar " Meu Deus isto não vai dar bom " hhh " isto não vai acabar bem " hhh / hhh di diz que finalmente / não aconteceu rigorosamente nada o homem / foi por uns atalhos porque precisava de entregar não sei o quê para aqueles lados / e depois acabou por eh por os deixar no sítio certo simplesmente o medo hhh e a ansiedade hhh / ela disse Isso aonde é que foi ? No País Basco No País Basco Diz ela que nunca se viu em tais hhh assados e que hhh até hoje ainda tem a convicção de que / alguma coisa hhh muito grave esteve para acontecer hhh / e que se foi o ar de pânico dela / hhh que evitou que hhh que alguma coisa realmente acontecesse / hhh imagino É engraçado Hum Das coisas que aconteceram em Marrocos é realmente tão perto / de nós / E tão diferente e tão diferente é uma coisa fantástica é fantástico Tivemos outra também se foi / foi em Meknès salvo eu / que fomos para para um para um hotel / bastante porque se não ia uma desgraça Ah pois ser possível E fomos para um hotel / / e chegámos à hora do jantar / jantámos e depois do jantar quisemos ir uma volta e o senhor da receção disse-nos / " Olhe as senhoras tenham cuidado que isto aqui não " / " não é assim muito " / hhh " aconselhável agora " / " irem dar uma volta mas de qualquer forma façam o seguinte se quiserem deem a volta " / "ao quarteirãodo do hotel que querem dar um passeio depois do jantar " / Ao quarteirão " mas não saiam muito daqui " / fomos as três Depois a curiosidade Não não a gente manteve-se naquele percurso / Hum No perímetro hum hum simplesmente de repente começamos a ser assediadas por miúdos / miúdos / hhh Miúdos miúdos de onze doze anos Que horror que nso falavam em francês / e que nos propunham as coisas mais mirabulantes deste mundo a troco de uns dolarezitos e tal / Mais mirabulantes e nós fingíamos que não percebíamos nada do que eles estavam a dizer continuávamos a falar em português / Claro ríamos para eles porque eram miúdos não é ? Claro mas os tipos com propostas perfeitamente claras com cisas e precisas / hhh e diziam até o preço que levavam pelas várias coisas que eles sabiam fazer e podiam fazer Han miúdos dezassete quin / onze doze anos / uma aflição / e depois nós chegámos ao hotel Que impressão e eles diziam era / " " / " " / e nós fingíamos ríamos e tal / não percebíamos nada fingíamos que não percebíamos nada daquela brincadeira / e quando chegámos ao hotel falamos com o senhor da receção / e ele disse " Pois é minha senhora eles andam " / Eu avisei hhh a " andam e digo-vos uma coisa " / " têm imensa saída " / " principalmente as americanas " hhh Pois as velhas americanas / hhh mau costume / que lhes dão / realmente dólares pa/ em troco de de vários favores que eles fazem / Hum hum e eles portanto tentam sempre / É di / do que vivem é disso Miúdos de doze não tinham mais onze anos doze anos Nós nem queríamos acreditar / extraordinário eu ao princípio quando eles disseram Que eles disseram " " qualquer coisas e eu muito bem " Bon " / e de repente quando comecei a perceber comecei continuei E depois a rir " Bon " hhh continuava a dizer " Bon " hhh hhh Como se não soubesse dizer mais nada E eles taqui taqui taqui depois nós falávamos em português e tal ríamo-nos para eles como se não perce / tivessemos percebido nada do que eles estavam a dizer / Claro claro mas com prece assim hhh explícito Tudo ali explícito O que sabiam fazer o que podiam fazer e quanto é que levavam Isso é que são negociantes han Han O outro também foi claro O outro foi claro também claro Aquilo deve estar nos genes não ? hhh hhh Mas olhe que a mulher não vale nada Hum ? A mulher não vale nada Pois Mas eh as de fora / Sim porque têm dinheiro e porque são diferentes Claro Claroeaquele aquele negociante por exemplo daquela casa / ele pagava Estava disposto a pagar Claro que sim aquilo era um negócio / como outro qualquer E as mulheres desgraçadas é que trabalham Fazem tudo Tudo e eles estão nas esquinas estão a fumar os seus cigarros estão Estão ah aquele a beber o seu chazinho / não fazem nada Fumar Estão naqueles / naquelas eh casas de vendas de coisas e tal não fazem nada não se um homem a trabalhar / elas coitadas É uma cultura realmente completamente diferente Andam para ali Completamente diferente / É ? mas é fascinante Sim sim sim É fascinante Mas não encontramos muitos paralelos é verdade O que me perguntou é como é que eles ou outro por eles andaram por aqui e que marcas é que na realidade eles por aqui deixaram Ah devem ter deixado com certeza e muitas Deixaram deixaram com certeza muitas Oh eu disso devo ser afetada porque Ali no  no no Algarve não é ? E Alentejo Alentejo Eu nasci no Alentejo ma ah eu nasci no no Al Algarve mas por acidente / Algarve mas depois foi logo para o Alentejo Sim os meus pais são do Alentejo De que lado ? Ah Santiago do Cacém Santiago do Cacém O meu pai é de Sines a minha mãe é de Santiago do Cacém Ah / eles andaram por ali / e fartaram-se de andar e não estiveram assim tão pouco tempo quanto isso / e aquela morena e aquele ar / Sim sim E bonitos hhh Sim sim com olhos orgulhosos Engraçado Ah os meus avós maternos e paternos / eram alentejanos Ai sim ? De onde ? Os maternos de Alpalhão / Ah ouvi falar mas não sei aonde é que é Alto Alto Alentejo Alto Alentejo / e os paternos ah Gavião / Belver / Sim senhor ali daquela zona Tanto também tenho uma costela também alentejana / Uma costela alentejana é gente boa É de gente ótima Não é ? Por acaso não tenho nenhum razão de queixa bom também não tenho razões de queixa de muita gente mas mas eh conheço razoavelmente / o Alentejo pelo menos o litoral e gosto / gosto muito daquilo Eu eu é ao contrário conheço muito melhor o interior e o / Pois a parte da fronteira / Hum hum do que o litoral litoral conheço pouco É mas também é bonito mas é muito muito diferente Agora tenho uma amiga olhe irmã da / da Inês / Hum hum que tem uma uma casa de turismo rural Hum hum Aonde ? em / ouviu falar ? Não Não é uma vilazinha muito pequenina fronteiriça / / ah que tem um castelo giríssimo / praticamente é uma rua Hum hum Com casas de um lado e de outro a rua direita A rua direita hhh Tem / /um/ um castelo / medieval / tem umas casas ainda hhh / antiquíssimas / de origem Ah a parte do chão portanto o / as ru / a rua ainda com pedra de origem / Hum é muito giro aquilo Hum É perto de quê ? Fica entre o Alandroal / e Monsaraz Ah pode ser lindo É muito bonito Eu vou muitas vezes fazer uns fins-de-semana e gosto imenso daquilo Hum hum Olhe era o que eu estava agora a precisar Pois é Não é caro Não ? Não Então sei aonde é que vou passar o próximo fim-de-semana / É ex / extraordinariamente que tenha livre Ela agora está a pedir uns preços um bocadinho mais caros mas eu penso que são / dormida e pequeno-almoço casal são nove contos parece-me Oh é o preço como num hotel de / Sim e é extraordinariamente cómodo razoável Hum hum Ela vive Tem uma sala muito simpática com uma boa lareira / e os quartos são muito cómodos / Hum hum muito simpáticos Tem comidinha ? pequeno-almoço Hum hum Ok mas deve haver por Ah é único se não tem um restaurante relativamente perto / mas está mal Da outra vez que fui para os lados de Monsaraz vi-me aflita para comer Pois ali / realmente para Porque era um dia de muito movimento Ali o mais perto é o Alandroal / quefica fica a oito quilómetros / É ? e tem restaurantes boas pois tem restaurantes bons E quem para vai vai de carro e vai-se muitíssimo bem Hum hum Fica como sugestão Quer eh pode ser mais cedo do que do que a gente imagina / É muito simpático Tem uma barragem Hum hum para aqueles desportos Para aquele Para quem gosta Agora está cheia claro Hum hum esteve quase vazia quase seca agora está cheia hhh Mas é muito simpático é um sítio muito bonito Hum hum Pois é Bom XYZ eu acho que isto chega de chega de conversa Chega ? não vale a pena estarmos para aqui a falar Minha senhora tenho muito prazer Para falar por causa do gravador / hhh hhh prazer de / hhh deu-nos o prazer de falar exatamente Assim podemos falar sem gravador não é ? hhh podemos continuar a falar mesmo sem gravador porque nós conseguimos perfeitamente hhh / hhh acho que está demonstrado E / e pronto agradeceu-lhe muito esta disponibilidade e tudo o resto está bom ? Eu espero é que realmente tivesse contribuído com alguma coisa Simdepois depois eu digo-lhe Pronto Diga-me pron Depois eu

Guardar XMLObter textoRepresentação da onda sonoraRepresentação em frases