PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1817]. Carta de Josefa Viana de Campos para o seu amante, Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante.

Autor(es)

Josefa Viana de Campos      

Destinatario(s)

Jacinto Júlio de Queirós Moura                        

Resumen

A autora expressa o seu amor pelo destinatário e suplica-lhe que partilhe com ela uma ideia secreta que tem, presume-se que para poderem vir a casar os dois.

Texto: -


[1]
Querido E. do meu C
[2]
Como poderei eu viver Contente satisfeita auzente de ti emvolvida em huma amarga saude q me despedaça o C de sentimto
[3]
meu terno amor eu ja não poso eu moro extalo de saude
[4]
eu não posoja ja não poso rezestir,
[5]
eu tento mil meos pa te falar mas por disgraça ma en todos acho deficuldes
[6]
tu não dizes nada não me das hum edeia segura pa q pelo meio della posamos ser felizes
[7]
ve meu bem ve se podes acudir me e metigar com os teos emcantos a ma saude
[8]
ai de mim q tanto suspiro por te apertar em meos braços
[9]
ah qto eu ja foi venturoza
[10]
e os teos amtes e doçes b... pa qm serão elles agora
[11]
não meu lindo amor não faças mais nimgem felis
[12]
goarda tudo pa mim pa a tua humilde V. q tanto te adora
[13]
não te exqueças della
[14]
da lhe a tua e não de E. q os ceos te hao de premiar a tua genirozidade
[15]
meu Jacintinho de ma alma rogote q me digas o segredo pois tenho sumo dezejo de o saber e como não podemos falar e precizares q eu o saiba não avera remedio senão dizeresmo
[16]
e dizeme tambem se ficas senpre tenção de ires a tua caza
[17]
fas o q quizeres mas sabe q eu tenho diso grande sentimto
[18]
mas não pudendo dispensarte Vai paçiençia
[19]
e dis me tambem ql o plano q tens traçado pa... quero saber tudo sendo a tua Vonte o dizeres me sempre a verde pois enganos não os quero q não tos mereço
[20]
aDs meu Caro
[21]
oh... da me o gosto ao menos de te ver q suspiro mto por iso
[22]
recebe mil saudes
[23]
da tua Firme e Constante V.
[24]
PS amorzinho quero q me faças o favor de me proguntar hum remedio pa huma grde cumição q trago nas sebrançelhas e caspa e me caiem alguns cabelos
[25]
e eu não queria q elles me caiçem
[26]
isto ha de te pareçer loucura mas paçençia

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view