PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1820. Carta de Manuel Pereiro, escribano, para Simón de Verea y Abellón, capellán.

Autor(es) Manuel Pereiro      
Destinatário(s) Simón de Verea y Abellón      
In English

Letter from Manuel Pereiro, a law oficial, to Simón de Verea y Abellón, a chaplain.

The author elaborates about all what he perceived in money and gain. Besides, he asks for permission to pay him certain quantity of money in two instalments.

Following a lack of payment, this litigation began in 1822 between Simón de Verea y Abellón, a resident of Mondoñeno (Lugo), and Manuel Pereiro, a resident of Santiago de Compostela (La Coruña). There were two chaplaincies in the archbishopric of Mondoño that belonged to Simón de Verea y Abellón, a chief of chaplains, and were administrated by Manuel Pereiro. Simón de Verea y Abellón prosecuted Manuel Pereiro for the debt of 2301 reals and 22 maravedis in money and gain received in his chaplaincies. In order to prove this debt existed, the plaintiff provided this letter. Manuel Pereiro argued that the debt was already paid. Besides, it was pointed out during the trial that it was the plaintiff who owed him certain quantity of money when the defendant provided several receipts.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 3r > 3v

Santiago Febrero 8 de 1820: Sr Dn Simon Verea, Abellon

Amigo de mi mayor aprecio, y Estimacion, remito la quenta de lo que percivi como su Apoderado, asi de Dn Anizeto de Castro, como ygualmente los mil rrs de Viñas el año pasado, y de los nueve frrs y medio de centeno desde el año de treze ynclusive asta el pasado de Diezynueve asimismo ynclusive con arreglo a valores d esta capital cuyos remito ;Excepto los del 19 qe fueron solos 8 frrs y medio que uno lo llebo Nicolas pa cebada, y Estos a 6 rrs cada uno, y haviendo cobrado alguno a precio mas yntimo que salieron los valores, y sin hacer a vmd desquentos de cosa alguna por razon de remidicion como Es costumbre, quise cargarme con todo el peso, pr evitar el qe vmd diga le Engaño mas si vmd gusta aun le queda tiempo de rebajarme algo del Alqe ya pr Esta consideracion E ya por mis axencias si lo tiene a vien:

Lleba Nicolas un mil rrs que le inbie



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases