PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7578

1720. Carta de Juan Bautista Fernández Saravia y Francisco Benito para Francisco Antonio de Torres.

SummaryLos autores declaran su intención de seguir instigando judicialmente a Juan Vallejo y se quejan del proceder de la Real Chancillería de Valladolid.
Author(s) Juan Bautista Fernández Saravia Francisco Benito
Addressee(s) Francisco Antonio de Torres            
From España, La Rioja, Logroño, Rincón de Soto
To S.l.
Context

En 1720, Juan Bautista Fernández Saravia, alcalde ordinario de la villa de Soto, procedió, a instancias del Consejo de Castilla, a la averiguación de la vida y costumbres de Juan Vallejo, también vecino de esa villa. Eran varios los delitos que se le imputaban y que, según se aducía en la orden del Consejo, alborotaban la vida de aquella localidad. Al parecer en 1694 don Juan Vallejo trató de impugnar el sorteo de milicias alegando que sus deudos (algunos de los cuales habían entrado en el mismo) estaban exentos por su linaje, lo que causó un gran tumulto en la villa. Que, a consecuencia de estos hechos, se había dedicado a calumniar a Diego Lázaro, alcalde por aquellos tiempos, y a ponerle diversos pleitos. Asimismo, había acusado falsamente al presbítero don José Martínez ante el obispo Alonso de Mena. Durante la alcaldía de su suegro, Ambrosio Villasana, había suplantado sus funciones y se había dedicado a dictar justicia sin presencia de escribanos públicos. En 1718 había vuelto a intervenir en el sorteo de soldados dañando los intereses de algunos de los vecinos. Junto a estas acusaciones se acumulaban otras que referían el robo de documentación, diversas agresiones e injurias verbales y abuso de su poder como capitán de milicias. En relación a este último punto, se le reprochaba el intento de beneficiarse de un fuero militar que, supuestamente, no le correspondía. Por todo ello fue encarcelado y mientras duró su prisión amenazó repetidamente al juez de comisión y a los diferentes testigos que prestaron declaración en la causa. En efecto, los testimonios de algunos vecinos confirmaron los cargos mencionados y el 24 de febrero de 1721 se dictó una sentencia que condenaba a Juan Vallejo a ocho años de destierro de la localidad de Soto, Valladolid y Madrid. El mismo día, el reo puso apelación y construyó una detallada defensa contra cada uno de los cargos que se le imputaban. Sin embargo, lo que principalmente vino a reseñar era la enemiga que contra él mantenía Francisco Benito, escribano público, y el propio Juan Bautista Fernández Saravia. El primero se había querellado contra Juan Vallejo en la Real Chancillería de Valladolid en un proceso que se convirtió en un cruce de reproches entre ambas partes alegando los supuestos excesos que ambos cometían en la villa de Soto. De este proceso salió victorioso por sentencia de la sala de la Chancillería. Asimismo, alegaba que en la causa formada contra su parte en 1720 los testigos no habían sido imparciales y habían actuado a las órdenes del alcalde Saravia y de Francisco Benito; demostró, además, el parentesco o deudo que les unía a estos dos personajes. A la vez que aportó testigos que probaban su versión, hizo presentación de diversas cartas que mostraban los excesos que había sufrido durante el proceso. Algunas de esas misivas no se encuentran en su formato original en el proceso, pero sí que ha quedado rastro de ellas a través de la copia en los memoriales ajustados del pleito. De entre las originales destacan las misivas dirigidas por Francisco Benito y Juan Bautista Fernández Saravia a Francisco Antonio de Torres y en las que se demostraba la malicia de estos dos individuos contra Juan Vallejo, así como el desacato hacia la jurisdicción de la Real Chancillería de Valladolid. Estas cartas que él presentó junto al resto de misivas le habían llegado a través de Pedro de Valderrama. El proceso se halla incompleto por lo que no sabemos si Juan Vallejo logró la anulación de la sentencia condenatoria dictada en 1721.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 35223, Expediente 1
Folios 306r-307v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sr Dn franco Antonio de Torres

En vista de la Carta de Vm y que por ella nos dize el sentimiento que causo a los de la Junta Sentenzia de aquellos malditos gorretes de Balladolid y que le ha sido ynsufrible al Amo y q para estrechar a este ynfame a que no siga la rebista ni pase a Madrid A inquietar lo prinzipal de la thenuta con la Patarata de heredero, que dispongamos nueba delazion aunque sea de los mismos capitulos puestos en querella y que se aumente alguna cosa mas que se pondra em Manos del señor Presidente de Castilla, y con ella se nos embiara comision absoluta para que prozedamos contra este soberbio Billano; y aunque en esta materia conoziendo su deabolica y temeraria cabilazion nos ponenos al riesgo Manifiesto de que lo lleve a la chanchilleria por acumulazion, y que aquellos trastos de gorretillos lo acriminen de forma que lo tengan a menosprezio de la sala y su Jurisdizion de chanchilleria, y nos atropellen por ello. No obstante esto y afianzados en la carta de Vm y que por ella asegura nos a de sacar el Amo en Paz y a salbo y para que reconozca que a todo tranze estamos a serbirle. Nos determinamos a escribir al señor Presidente de Buena tinta y ponderando las maldades de este hombre aunque en sustanzia lo mismo que contiene la querella porque entonzes todas las Piezas se le mobieron y con todo eso ha salido la sentenzia que Vm sabe, y la carta ba como Alcalde porque nos ha parezido hara mas fuerza y aunque Jubera no se descuidara que ha ydo a este efecto sera bueno que la Junta escriba para que la comission benga luego y para si la logramos tenemos prebenidos a los de casa que depondran a medida del deseo pero de otros vezinos sera imposible hallar quien quiera ser testigo contra este canalla y Vm puede prebenir escribano afecto para que llegada la ocasion benga a coaiubar el intento y estar con el señor alcalde Mayor de esos estados para que de auto de prision quando se le remitan como asesor y Vm puede estar cierto que si preso le cogieremos le hemo de prezisar o a que ceda de todo o que muera a nuestras manos y asi no descuidar por oy que por aca seguros esttamos hasta morir si se logra el intento podra escribir A roman sea parte de la prueba pedida porque alli nada podemos adelanta Dios gde a Vm ms as como puede y deseamos Soto y Marzo 6 de 1720 años

B L M de Vm su segros serbres que su mano ba Ju Bapta Ferz Saravia Franzco Benitto

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view