PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1814. Carta de Manuel Juansaras para Luis de Sosa.

SummaryEl autor agradece a Sosa las gesiones que le ha hecho en el asunto que tiene pendiente con Vizcaíno. Le cuenta las dificultades que han tenido para poder recibir su carta y el estado del pleito sobre cierta deuda de oro.
Author(s) Manuel Juansaras
Addressee(s) Luis de Sosa            
From España, Cádiz
To España, León
Context

Proceso contra el coronel Luis de Sosa iniciado a instancias del Ministro de Seguridad Pública, Pedro Agustín de Echevarri, tras una delación hecha por el obispo de León, Ignacio Ramón de Roda, sobre las expresiones vertidas por Sosa en diversas publicaciones. En ellas, pondía en duda la soberanía del rey y se manifestaba afecto al régimen constitucional de 1812. Sosa fue apresado, se le embargaron sus bienes y se le incautaron todos los papeles que había en su casa, entre ellos un juego de cartas que se adjuntaron al proceso. El acusado alegó en su defensa sus méritos militares durante la Guerra de Independencia como coronel de la provincia de León y los documentos hechos públicos en alabanza de Fernando VII, además de justificar sus proclamas constitucionalistas al ser respetuoso con la legalidad vigente en cada momento. Matizó que desde la abolición de la constitución por el rey no había dado muestras de oposición, pues era leal al rey. Vistas las cartas, los impresos y las declaraciones, finalmente fue absuelto al considerar que no se había probado suficientemente su adscripción al "partido liberal".

En el encabezamiento de la carta aquí transcrita hay una anotación de difícil lectura por el desgaste de la tinta.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 266, Expediente 3
Folios 120r-v
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 120r > 120v

[1]
Sor Dn Luis de Sosa Leon
[2]
Cadiz Marzo 8 de 1814.

Mui Señor mio, y amigo, Ayer recivi

[3]
su carta de vm de 25 de Febrero, acompañada de
[4]
la copia de la declaracion de vm en el expediente
[5]
de Vizcaino, y una carta del amigo de Alzuru, que
[6]
escrivió a los Señores Mérida, y Villapadierna.

[7]

Antes de recivir esta se me presentó dho Alzuru

[8]
con su carta de vm de 10 de Enero, en que le acompaña
[9]
va despachado el requisitorio que dirigió, para
[10]
evacuar la declaración que deseava.

[11]

En vista de la carta de 10 de Enero en que me avisava

[12]
la remesa de dicho despacho, pasó en mi compañia
[13]
Alzuru al correo, pidió su carta, y le respondieron
[14]
que no havia: repetimos la misma diligencia
[15]
al otro dia, y digeron que no havia. Se repitió esta
[16]
diligencia, y no se encontrava en ninguna lista,
[17]
hasta que ayer le dió la gana de ver en las listas
[18]
atrasadas, y la recogió, y me la trajo.

[19]

Conocemos Alzuru, y yo que ha sido uno de

[20]
aquellos garrafales descuidos de los oficiales del
[21]
correo, y no tiene mas remedio que tener pacien
[22]
cia, y que vm la tenga tambien. Entretanto le
[23]
tributo muchas, y muchisimas gracias por
[24]
una diligencia, evacuada tan a placer, y que
[25]
tál vez será el fundamento del exito del asunto
[26]
en question con Vizcaino.

[27]

A mi me ha sido muy sensible que se le

[28]
haya comprometido a vm; pero mi amigo Sosa
[29]
no ha consistido en mi, sino en el bribon de
[30]
Vizcaino, que no quiso dár asenso a la esquela
[31]
de vm (que es lo que fué mas sensible para mi)

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view