PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1627. Carta de Francisco Cantos, estudiante, para Bartolomé de las Peñas, beneficiado parroquial.

ResumenEl autor informa a Bartolomé de las Peñas de sus circunstancias presentes y le encarga que vele por su familia y por María de Castrillo.
Autor(es) Francisco Cantos
Destinatario(s) Bartolomé de las Peñas            
Desde España, Madrid, Alcalá de Henares
Para España, Burgos, Pinilla Trasmonte
Contexto

El 2 de mayo de 1628 Francisco de Cantos, estudiante graduado y matriculado de la Universidad de Alcalá de Henares, pidió la inhibición del alcalde ordinario de Santo Domingo de Silos (Burgos) en una causa matrimonial interpuesta por María de Castrillo, alegando que sus privilegios le permitían ser juzgado por el tribunal de la universidad. Francisco de Cantos fue imputado de un delito de estupro a instancias de Alonso de Castrillo, padre de María de Castrillo. Éste aseguraba que su hija -de quien alababa sus buenas prendas y virtud de doncella- había cedido a los ruegos amorosos de Francisco de Cantos bajo la promesa de matrimonio y, a resultas de la relación, había quedado embarazada. Francisco, quien partía a Alcalá de Henares para entrar en la universidad, se había comprometido a encargarse de la madre y la criatura mediante la expedición de una cédula que había firmado tres veces. Asimismo, encargó a Bartolomé de las Peñas, teniente de párroco y a quien le unía una relación de dependencia, que velara por María y así lo expresó en dos cartas. Tanto la cédula como las cartas fueron adjuntadas al proceso y objeto de reconocimiento por parte de Francisco de Cantos. Éste negó que las firmas de la cédula fueran suyas, pero no así las de las cartas. No obstante, cada una de las partes trató de argumentar la justicia de su causa mediante la presentación de testigos. El estudiante Francisco de Cantos trató que estos corroborasen las dudas sobre la buena virtud de María de Castrillo, así como las anteriores tentativas matrimoniales de la muchacha con otros solteros de la zona. El pleito se halla incompleto por lo que no contamos con una sentencia.

Soporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archivo Archivo Histórico Nacional
Repository Universidades
Fondo Pleitos ordinarios
Referencia archivística Legajo 192,Expediente 33
Folios 21r-[21a]v
Transcripción Elisa García Prieto
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Elisa García Prieto
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2014

Page 21r

[1]

Alle esta a vmd con tanta salud y con

[2]
tento como este su criado y amigo
[3]
de vmd le desea yo i mis conpañeros
[4]
quedamos con ella para lo que vmd
[5]
nos quisiere mandar em su servi
[6]
cio i io particularmente con tantas
[7]
obligaciones como tengo aunque
[8]
berdad que io quede de huna pierna al
[9]
go malo por ocasion de aber beni
[10]
do a pie porque la mula de arrand
[11]
no me la quiso dar el dueno por ten
[12]
sela el corregidor enbargada quan
[13]
do vmd quisiere escribir en casa de es
[14]
teban camino posamos detras de
[15]
san franco junto a la trinidad re
[16]
cado a mi padre madre tios hi er
[17]
manos me dara un recado de ca
[18]
quedo con salud i de lo que v md que
[19]
da encargado me ara grandisima
[20]
merçed de cuidar i abisarme de lo que
[21]
hubiere a maria encargara que no
[22]
se afliga que io lo are lo megor que pu
[23]
diere i con esto vmd me ara md
[24]
a quien dios nuestro señor mui largos me guarde
[25]
de alcala de henares a 28 de otubre de 1627 anños

[26]
franco can
[27]
tos amigo de
[28]
vmd

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase